महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-2
केन वृत्तेन राजेन्द्र वर्तमाना नरा युधि ।
प्राप्नुवन्त्युत्तमं स्वर्गं कथं च नरकं नृप ॥२॥
प्राप्नुवन्त्युत्तमं स्वर्गं कथं च नरकं नृप ॥२॥
2. kena vṛttena rājendra vartamānā narā yudhi ,
prāpnuvantyuttamaṁ svargaṁ kathaṁ ca narakaṁ nṛpa.
prāpnuvantyuttamaṁ svargaṁ kathaṁ ca narakaṁ nṛpa.
2.
kena vṛttena rājendra vartamānāḥ narāḥ yudhi
prāpnuvanti uttamam svargam katham ca narakam nṛpa
prāpnuvanti uttamam svargam katham ca narakam nṛpa
2.
rājendra yudhi nṛpa,
kena vṛttena vartamānāḥ narāḥ uttamam svargam prāpnuvanti,
ca katham narakam
kena vṛttena vartamānāḥ narāḥ uttamam svargam prāpnuvanti,
ca katham narakam
2.
O King of kings, O Yudhishthira, O King! By what conduct do people behave to attain supreme heaven, and how do they attain hell?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केन (kena) - by what (by what, by which)
- वृत्तेन (vṛttena) - by what conduct (by conduct, by behavior, by practice)
- राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O best of kings)
- वर्तमानाः (vartamānāḥ) - behaving (existing, being, behaving, acting)
- नराः (narāḥ) - people (men, human beings)
- युधि (yudhi) - O Yudhishthira (as a vocative) (in battle, in conflict. Often used as a vocative for Yudhishthira.)
- प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they attain (they attain, they reach, they obtain)
- उत्तमम् (uttamam) - supreme (supreme, excellent, best)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, celestial abode)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- च (ca) - and (and, also)
- नरकम् (narakam) - hell (hell, infernal region)
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
केन (kena) - by what (by what, by which)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Masculine/neuter instrumental singular of 'kim'.
वृत्तेन (vṛttena) - by what conduct (by conduct, by behavior, by practice)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - conduct, behavior, course, event, happened
Past Passive Participle
from root vṛt (to be, exist, turn)
Root: vṛt (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings, paramount sovereign
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - indra – chief, lord, god Indra
noun (masculine)
Note: Addressed to Bhishma.
वर्तमानाः (vartamānāḥ) - behaving (existing, being, behaving, acting)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vartamāna
vartamāna - existing, being, behaving, acting, present
Present Active Participle
from root vṛt (to be, exist, turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'narāḥ'.
नराः (narāḥ) - people (men, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
Note: Subject of 'prāpnuvanti'.
युधि (yudhi) - O Yudhishthira (as a vocative) (in battle, in conflict. Often used as a vocative for Yudhishthira.)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
Compound type : bahuvrihi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective
Root: sthā (class 1)
Note: Addressed to Yudhishthira.
प्राप्नुवन्ति (prāpnuvanti) - they attain (they attain, they reach, they obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of prāp
present indicative
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
उत्तमम् (uttamam) - supreme (supreme, excellent, best)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - supreme, excellent, best, highest
Note: Modifies 'svargam'.
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, celestial abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नरकम् (narakam) - hell (hell, infernal region)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, infernal region, underworld
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, people
noun (masculine) - pa – protector, preserver (from root pā, to protect)
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to Bhishma.