महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-79
वृषलो ब्राह्मणीं गत्वा कृमियोनौ प्रजायते ।
तत्रापत्यं समुत्पाद्य ततो जायति मूषकः ॥७९॥
तत्रापत्यं समुत्पाद्य ततो जायति मूषकः ॥७९॥
79. vṛṣalo brāhmaṇīṁ gatvā kṛmiyonau prajāyate ,
tatrāpatyaṁ samutpādya tato jāyati mūṣakaḥ.
tatrāpatyaṁ samutpādya tato jāyati mūṣakaḥ.
79.
vṛṣalaḥ brāhmaṇīm gatvā kṛmi-yonau prajāyate
tatra apatyam samutpādya tataḥ jāyati mūṣakaḥ
tatra apatyam samutpādya tataḥ jāyati mūṣakaḥ
79.
vṛṣalaḥ brāhmaṇīm gatvā kṛmi-yonau prajāyate
tatra apatyam samutpādya tataḥ mūṣakaḥ jāyati
tatra apatyam samutpādya tataḥ mūṣakaḥ jāyati
79.
A śūdra, having relations with a Brāhmaṇa woman, is born in the lineage of worms. After producing offspring in that state, he is then born as a mouse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृषलः (vṛṣalaḥ) - a man of the śūdra varna (social class) (a śūdra, low-caste man)
- ब्राह्मणीम् (brāhmaṇīm) - a Brāhmaṇa woman
- गत्वा (gatvā) - having sexually approached (having gone, having approached)
- कृमि-योनौ (kṛmi-yonau) - being born as a worm (in the womb of a worm, in a worm's birth/lineage)
- प्रजायते (prajāyate) - is born, comes into being
- तत्र (tatra) - in that birth as a worm (there, in that place, in that state)
- अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
- समुत्पाद्य (samutpādya) - having produced, having brought forth
- ततः (tataḥ) - after that life/event (from that, thence, afterwards)
- जायति (jāyati) - is born
- मूषकः (mūṣakaḥ) - a mouse, a rat
Words meanings and morphology
वृषलः (vṛṣalaḥ) - a man of the śūdra varna (social class) (a śūdra, low-caste man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣala
vṛṣala - śūdra, an outcaste, a bull
ब्राह्मणीम् (brāhmaṇīm) - a Brāhmaṇa woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a Brāhmaṇa woman
गत्वा (gatvā) - having sexually approached (having gone, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from the root gam
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive form, indicating a completed action before the main verb.
कृमि-योनौ (kṛmi-yonau) - being born as a worm (in the womb of a worm, in a worm's birth/lineage)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṛmi-yoni
kṛmi-yoni - womb of a worm, lineage of worms
Compound type : Tatpuruṣa (kṛmi+yoni)
- kṛmi – worm, insect
noun (masculine) - yoni – womb, source, origin, lineage
noun (feminine)
प्रजायते (prajāyate) - is born, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of prajāyate
Present Indicative
Root jan, prefixed with pra, middle voice, 4th class
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
तत्र (tatra) - in that birth as a worm (there, in that place, in that state)
(indeclinable)
Note: Adverb of place/state
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
(noun)
Accusative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child
समुत्पाद्य (samutpādya) - having produced, having brought forth
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from the root pad, prefixed with sam and ut
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 4)
Note: Absolutive form, indicating a completed action before the main verb.
ततः (tataḥ) - after that life/event (from that, thence, afterwards)
(indeclinable)
Note: Adverb of time or sequence
जायति (jāyati) - is born
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jāyati
Present Indicative
Root jan, active voice, 3rd class (jā, jāyate is more common for 4th class middle voice)
Root: jan (class 3)
मूषकः (mūṣakaḥ) - a mouse, a rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat