Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-112, verse-63

सस्यस्यान्यस्य हर्ता च मोहाज्जन्तुरचेतनः ।
स जायते महाराज मूषको निरपत्रपः ॥६३॥
63. sasyasyānyasya hartā ca mohājjanturacetanaḥ ,
sa jāyate mahārāja mūṣako nirapatrapaḥ.
63. sasyasya anyasya hartā ca mohāt jantuḥ acetanaḥ
saḥ jāyate mahārāja mūṣakaḥ nirapatrapaḥ
63. mahārāja mohāt anyasya sasyasya hartā ca
acetanaḥ jantuḥ saḥ nirapatrapaḥ mūṣakaḥ jāyate
63. O great king, a senseless creature who, out of delusion, steals another's grain, is born as a shameless mouse.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सस्यस्य (sasyasya) - of grain, of corn, of produce
  • अन्यस्य (anyasya) - of another, of someone else
  • हर्ता (hartā) - a stealer, a taker, one who removes
  • (ca) - and, also
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, out of ignorance, due to confusion
  • जन्तुः (jantuḥ) - a creature, a living being, a person
  • अचेतनः (acetanaḥ) - senseless, ignorant, unconscious, irrational
  • सः (saḥ) - he, that
  • जायते (jāyate) - is born, comes into being, arises
  • महाराज (mahārāja) - O great king, O monarch
  • मूषकः (mūṣakaḥ) - a mouse, a rat
  • निरपत्रपः (nirapatrapaḥ) - shameless, impudent, unabashed

Words meanings and morphology

सस्यस्य (sasyasya) - of grain, of corn, of produce
(noun)
Genitive, neuter, singular of sasya
sasya - grain, corn, produce, crop
अन्यस्य (anyasya) - of another, of someone else
(adjective)
Genitive, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'sasyasya'.
हर्ता (hartā) - a stealer, a taker, one who removes
(noun)
Nominative, masculine, singular of hartṛ
hartṛ - stealer, taker, remover, destroyer
agent noun
Agent noun from root 'hṛ' (to take, seize, steal)
Root: hṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of ignorance, due to confusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, ignorance, confusion
Derived from root 'muh' (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: Indicates cause or origin.
जन्तुः (jantuḥ) - a creature, a living being, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, person, man
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the sentence.
अचेतनः (acetanaḥ) - senseless, ignorant, unconscious, irrational
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acetana
acetana - senseless, unconscious, ignorant, inanimate
Compound of 'a' (negation) and 'cetana' (conscious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cetana)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • cetana – conscious, animate, sentient, soul
    adjective (masculine)
    From root 'cit' (to perceive, understand)
    Root: cit (class 1)
Note: Agrees with 'jantuḥ'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers back to 'jantuḥ'.
जायते (jāyate) - is born, comes into being, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
present indicative middle voice
4th class verb, present tense, middle voice, 3rd person singular
Root: jan (class 4)
महाराज (mahārāja) - O great king, O monarch
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign, emperor
Compound of 'mahā' (great) and 'rāja' (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
    Adjective form of 'mahat'
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressed to a king.
मूषकः (mūṣakaḥ) - a mouse, a rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
From root 'muṣ' (to steal), implying 'stealer'
Root: muṣ (class 1)
Note: Predicate nominative for 'jāyate'.
निरपत्रपः (nirapatrapaḥ) - shameless, impudent, unabashed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirapatrapa
nirapatrapa - shameless, impudent
Compound of 'nis' (without) and 'apatrapa' (shame)
Compound type : bahuvrīhi (nis+apatrapa)
  • nis – out, forth, without
    indeclinable
    Prefix indicating negation or absence
  • apatrapa – shame, modesty
    noun (neuter)
    From root 'trap' (to be ashamed)
    Root: trap (class 1)
Note: Agrees with 'mūṣakaḥ'.