महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-56
वानरो दश वर्षाणि त्रीणि वर्षाणि मूषकः ।
श्वा भूत्वा चाथ षण्मासांस्ततो जायति मानुषः ॥५६॥
श्वा भूत्वा चाथ षण्मासांस्ततो जायति मानुषः ॥५६॥
56. vānaro daśa varṣāṇi trīṇi varṣāṇi mūṣakaḥ ,
śvā bhūtvā cātha ṣaṇmāsāṁstato jāyati mānuṣaḥ.
śvā bhūtvā cātha ṣaṇmāsāṁstato jāyati mānuṣaḥ.
56.
vānaraḥ daśa varṣāṇi trīṇi varṣāṇi mūṣakaḥ |
śvā bhūtvā ca atha ṣaṇmāsān tataḥ jāyati mānuṣaḥ
śvā bhūtvā ca atha ṣaṇmāsān tataḥ jāyati mānuṣaḥ
56.
(saḥ) daśa varṣāṇi vānaraḥ (bhavati) trīṇi varṣāṇi mūṣakaḥ
(bhavati) atha ca ṣaṇmāsān śvā bhūtvā tataḥ mānuṣaḥ jāyati
(bhavati) atha ca ṣaṇmāsān śvā bhūtvā tataḥ mānuṣaḥ jāyati
56.
One is reborn as a monkey for ten years, a mouse for three years, and then, after becoming a dog for six months, is subsequently born as a human being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानरः (vānaraḥ) - a monkey
- दश (daśa) - ten
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years
- त्रीणि (trīṇi) - three
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years
- मूषकः (mūṣakaḥ) - a mouse, a rat
- श्वा (śvā) - a dog
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
- च (ca) - and, also
- अथ (atha) - then, thereupon, next
- षण्मासान् (ṣaṇmāsān) - six months, for six months
- ततः (tataḥ) - thence, thereafter, from that
- जायति (jāyati) - is born, comes into being
- मानुषः (mānuṣaḥ) - a human being
Words meanings and morphology
वानरः (vānaraḥ) - a monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey
दश (daśa) - ten
(indeclinable)
वर्षाणि (varṣāṇi) - years
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Note: Used here to denote duration of time.
त्रीणि (trīṇi) - three
(adjective)
Accusative, neuter, plural of tri
tri - three
Note: Agrees with 'varṣāṇi'.
वर्षाणि (varṣāṇi) - years
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Note: Used here to denote duration of time.
मूषकः (mūṣakaḥ) - a mouse, a rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
श्वा (śvā) - a dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'bhū' (to be, become)
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अथ (atha) - then, thereupon, next
(indeclinable)
षण्मासान् (ṣaṇmāsān) - six months, for six months
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṣaṇmāsa
ṣaṇmāsa - six months
Compound type : dvigu (ṣaṣ+māsa)
- ṣaṣ – six
numeral - māsa – month
noun (masculine)
Note: Used here to denote duration of time.
ततः (tataḥ) - thence, thereafter, from that
(indeclinable)
जायति (jāyati) - is born, comes into being
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jan
This form 'jāyati' is an older/Vedic present stem from root 'jan', often meaning 'is born' in a passive sense.
Root: jan (class 4)
मानुषः (mānuṣaḥ) - a human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to humans, a man