महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-60
भूत्वा मीनोऽष्ट वर्षाणि मृगो जायति भारत ।
मृगस्तु चतुरो मासांस्ततश्छागः प्रजायते ॥६०॥
मृगस्तु चतुरो मासांस्ततश्छागः प्रजायते ॥६०॥
60. bhūtvā mīno'ṣṭa varṣāṇi mṛgo jāyati bhārata ,
mṛgastu caturo māsāṁstataśchāgaḥ prajāyate.
mṛgastu caturo māsāṁstataśchāgaḥ prajāyate.
60.
bhūtvā mīnaḥ aṣṭa varṣāṇi mṛgaḥ jāyati bhārata
| mṛgaḥ tu caturaḥ māsān tataḥ chāgaḥ prajāyate
| mṛgaḥ tu caturaḥ māsān tataḥ chāgaḥ prajāyate
60.
Having existed as a fish for eight years, he is then reborn as a deer, O Bhārata. After being a deer for four months, he is subsequently reborn as a goat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूत्वा (bhūtvā) - having existed (as a fish) (having been, having become)
- मीनः (mīnaḥ) - a fish (fish)
- अष्ट (aṣṭa) - eight
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years (duration) (years, rains, rainy seasons)
- मृगः (mṛgaḥ) - a deer (deer, wild animal, beast)
- जायति (jāyati) - is reborn, becomes (is born, becomes, appears)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative address, e.g., to Arjuna or Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata, O Indian)
- मृगः (mṛgaḥ) - a deer (deer, wild animal, beast)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
- चतुरः (caturaḥ) - four
- मासान् (māsān) - months (duration) (months)
- ततः (tataḥ) - thereafter, subsequently (then, thereafter, thence)
- छागः (chāgaḥ) - a goat (as a lower birth) (goat)
- प्रजायते (prajāyate) - is reborn, comes into being (is born, comes forth, is produced)
Words meanings and morphology
भूत्वा (bhūtvā) - having existed (as a fish) (having been, having become)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √bhū (class 1) with suffix -tvā.
Root: bhū (class 1)
मीनः (mīnaḥ) - a fish (fish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mīna
mīna - fish
अष्ट (aṣṭa) - eight
(numeral)
Note: Usually treated as indeclinable or forms like aṣṭau (nom/acc) or aṣṭabhiḥ (inst). Here functions as an adjective.
वर्षाणि (varṣāṇi) - years (duration) (years, rains, rainy seasons)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rainy season, rain
From √vṛṣ (to rain).
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Accusative of duration.
मृगः (mṛgaḥ) - a deer (deer, wild animal, beast)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game, beast
From √mṛj (to hunt, chase), or √mṛg (to wander).
Root: mṛj (class 2)
जायति (jāyati) - is reborn, becomes (is born, becomes, appears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jāyati
present active
Present tense, active voice, 3rd person singular of √jan (class 4)
Root: jan (class 4)
भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative address, e.g., to Arjuna or Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, belonging to Bharata; India
Patronymic from Bharata.
मृगः (mṛgaḥ) - a deer (deer, wild animal, beast)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game, beast
From √mṛj (to hunt, chase), or √mṛg (to wander).
Root: mṛj (class 2)
तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
चतुरः (caturaḥ) - four
(numeral)
Note: Qualifies 'māsān'.
मासान् (māsān) - months (duration) (months)
(noun)
Accusative, masculine, plural of māsa
māsa - month, moon
From √mā (to measure).
Root: mā (class 3)
Note: Accusative of duration.
ततः (tataḥ) - thereafter, subsequently (then, thereafter, thence)
(indeclinable)
Derived from the pronoun tad (that).
छागः (chāgaḥ) - a goat (as a lower birth) (goat)
(noun)
Nominative, masculine, singular of chāga
chāga - goat
प्रजायते (prajāyate) - is reborn, comes into being (is born, comes forth, is produced)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prajāyate
present middle
Present tense, middle voice (ātmanepada), 3rd person singular of √jan with prefix pra.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)