महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-78
क्रौञ्चो जीवति मासांस्तु दश द्वौ सप्त पञ्च च ।
ततो निधनमापन्नो मानुषत्वमुपाश्नुते ॥७८॥
ततो निधनमापन्नो मानुषत्वमुपाश्नुते ॥७८॥
78. krauñco jīvati māsāṁstu daśa dvau sapta pañca ca ,
tato nidhanamāpanno mānuṣatvamupāśnute.
tato nidhanamāpanno mānuṣatvamupāśnute.
78.
krauñcaḥ jīvati māsān tu daśa dvau sapta pañca
ca tataḥ nidhanam āpannaḥ mānuṣatvam upāśnute
ca tataḥ nidhanam āpannaḥ mānuṣatvam upāśnute
78.
krauñcaḥ daśa dvau sapta pañca ca māsān tu jīvati
tataḥ nidhanam āpannaḥ mānuṣatvam upāśnute
tataḥ nidhanam āpannaḥ mānuṣatvam upāśnute
78.
A crane lives for ten, two, seven, and five months (i.e., twenty-four months). Then, having met death, it attains human existence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रौञ्चः (krauñcaḥ) - a crane (reborn) (crane, curlew)
- जीवति (jīvati) - lives (lives, exists)
- मासान् (māsān) - for months (months)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- दश (daśa) - ten
- द्वौ (dvau) - two
- सप्त (sapta) - seven
- पञ्च (pañca) - five
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then, after that (then, thence, therefore, from that)
- निधनम् (nidhanam) - death (death, destruction, end)
- आपन्नः (āpannaḥ) - having met (death) (having attained, having reached, fallen into)
- मानुषत्वम् (mānuṣatvam) - human existence (humanity, human state, quality of a human)
- उपाश्नुते (upāśnute) - attains, experiences (obtains, reaches, experiences)
Words meanings and morphology
क्रौञ्चः (krauñcaḥ) - a crane (reborn) (crane, curlew)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krauñca
krauñca - crane, curlew
जीवति (jīvati) - lives (lives, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
present indicative, 3rd person singular, active voice
From root jīv (1st class).
Root: jīv (class 1)
मासान् (māsān) - for months (months)
(noun)
Accusative, masculine, plural of māsa
māsa - month, moon
Note: Adverbial accusative of duration.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Modifies māsān.
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
Note: Refers to 2 months.
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Refers to 7 months.
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Refers to 5 months.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the numbers.
ततः (tataḥ) - then, after that (then, thence, therefore, from that)
(indeclinable)
ablative of tad + suffix -tas
Note: Indicates a sequence.
निधनम् (nidhanam) - death (death, destruction, end)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end
From root dhā (to place) + prefix ni-.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
आपन्नः (āpannaḥ) - having met (death) (having attained, having reached, fallen into)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - attained, reached, fallen into
past passive participle
Root āp (to obtain, reach) + prefix ā- + suffix -ta.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Functions as a predicate adjective or part of a periphrastic construction.
मानुषत्वम् (mānuṣatvam) - human existence (humanity, human state, quality of a human)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mānuṣatva
mānuṣatva - humanity, human state, quality of a human
Derived from mānuṣa (human) + suffix -tva (abstract noun former).
उपाश्नुते (upāśnute) - attains, experiences (obtains, reaches, experiences)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upāś
present indicative, 3rd person singular, middle voice
From root aś (to obtain, pervade) + prefix upa- + ā-. 5th class.
Prefixes: upa+ā
Root: aś (class 5)
Note: The subject is the implied saḥ (the one who was the crane).