Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-112, verse-8

ततो धर्मसुतो राजा भगवन्तं बृहस्पतिम् ।
उपगम्य यथान्यायं प्रश्नं पप्रच्छ सुव्रतः ॥८॥
8. tato dharmasuto rājā bhagavantaṁ bṛhaspatim ,
upagamya yathānyāyaṁ praśnaṁ papraccha suvrataḥ.
8. tataḥ dharmasutaḥ rājā bhagavantam bṛhaspatim
upagamya yathānyāyam praśnam papraccha suvrataḥ
8. tataḥ dharmasutaḥ suvrataḥ rājā bhagavantam
bṛhaspatim upagamya yathānyāyam praśnam papraccha
8. Then the virtuous King Yudhiṣṭhira, son of (dharma), duly approached the venerable Bṛhaspati and asked a question.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
  • धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhiṣṭhira, son of (dharma) (son of dharma, Yudhiṣṭhira)
  • राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
  • भगवन्तम् (bhagavantam) - the venerable (venerable, divine, glorious, illustrious)
  • बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - Bṛhaspati (Bṛhaspati (name of the preceptor of the gods))
  • उपगम्य (upagamya) - having approached (having approached, having come near)
  • यथान्यायम् (yathānyāyam) - duly (properly, duly, according to justice)
  • प्रश्नम् (praśnam) - a question (question, inquiry)
  • पप्रच्छ (papraccha) - asked (he asked, he inquired)
  • सुव्रतः (suvrataḥ) - virtuous (virtuous, pious, of good vows)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun base ta-
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhiṣṭhira, son of (dharma) (son of dharma, Yudhiṣṭhira)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of dharma, righteous son
Compound type : tatpurusha (dharma+suta)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    past passive participle of su (to beget)
    Root: su (class 2)
राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भगवन्तम् (bhagavantam) - the venerable (venerable, divine, glorious, illustrious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, venerable, lord
बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - Bṛhaspati (Bṛhaspati (name of the preceptor of the gods))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (a proper noun, preceptor of the gods)
उपगम्य (upagamya) - having approached (having approached, having come near)
(indeclinable)
absolutive
from root gam with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
यथान्यायम् (yathānyāyam) - duly (properly, duly, according to justice)
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+nyāya)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • nyāya – justice, rule, method, propriety
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: i (class 2)
प्रश्नम् (praśnam) - a question (question, inquiry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
पप्रच्छ (papraccha) - asked (he asked, he inquired)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prach
Root: prach (class 6)
सुव्रतः (suvrataḥ) - virtuous (virtuous, pious, of good vows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suvrata
suvrata - of good vows, virtuous, pious, devout
Compound type : bahuvrihi (su+vrata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
Note: Qualifies rājā (Yudhiṣṭhira).