महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-108
असंवासाः प्रजायन्ते म्लेच्छाश्चापि न संशयः ।
नराः पापसमाचारा लोभमोहसमन्विताः ॥१०८॥
नराः पापसमाचारा लोभमोहसमन्विताः ॥१०८॥
108. asaṁvāsāḥ prajāyante mlecchāścāpi na saṁśayaḥ ,
narāḥ pāpasamācārā lobhamohasamanvitāḥ.
narāḥ pāpasamācārā lobhamohasamanvitāḥ.
108.
asaṃvāsāḥ prajāyante mlecchāḥ ca api na saṃśayaḥ
narāḥ pāpasamācārāḥ lobhamohasamanvitāḥ
narāḥ pāpasamācārāḥ lobhamohasamanvitāḥ
108.
narāḥ pāpasamācārāḥ lobhamohasamanvitāḥ
asaṃvāsāḥ mlecchāḥ ca api prajāyante na saṃśayaḥ
asaṃvāsāḥ mlecchāḥ ca api prajāyante na saṃśayaḥ
108.
Those people whose conduct is sinful, and who are filled with greed (lobha) and delusion (moha), are born as outcasts, without proper association, and indeed as foreigners or barbarians; there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंवासाः (asaṁvāsāḥ) - without residence, without association, ostracized
- प्रजायन्ते (prajāyante) - they are born, they arise, they become
- म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians, foreigners, impure ones, outcasts
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- नराः (narāḥ) - men, people
- पापसमाचाराः (pāpasamācārāḥ) - of sinful conduct, having sinful behavior
- लोभमोहसमन्विताः (lobhamohasamanvitāḥ) - accompanied by greed and delusion, possessed by greed and delusion
Words meanings and morphology
असंवासाः (asaṁvāsāḥ) - without residence, without association, ostracized
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asaṃvāsa
asaṁvāsa - without dwelling, without association, outcast
Negative compound (na-tatpuruṣa) of 'saṃvāsa'.
Compound type : na-tatpuruṣa (a+saṃvāsa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle - saṃvāsa – dwelling, living together, association
noun (masculine)
From root vas (to dwell) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vas (class 1)
प्रजायन्ते (prajāyante) - they are born, they arise, they become
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of prajā
Present middle indicative, 3rd person plural
From root jan (4th class, divādi) with prefix pra-. Middle voice.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians, foreigners, impure ones, outcasts
(noun)
Nominative, masculine, plural of mleccha
mleccha - barbarian, foreigner, non-Aryan, outcast, impure person
Root: mlecch (class 1)
Note: Predicate nominative for 'narāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From root śaṅk (to doubt) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: śaṅk (class 1)
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
पापसमाचाराः (pāpasamācārāḥ) - of sinful conduct, having sinful behavior
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpasamācāra
pāpasamācāra - having sinful conduct/habits
Compound of pāpa (sin) and samācāra (conduct). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+samācāra)
- pāpa – sin, evil, bad
noun (neuter) - samācāra – conduct, practice, behavior
noun (masculine)
From root car (to move, behave) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
लोभमोहसमन्विताः (lobhamohasamanvitāḥ) - accompanied by greed and delusion, possessed by greed and delusion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lobhamohasamanvita
lobhamohasamanvita - accompanied by greed and delusion
Past Passive Participle (for samanvita)
Compound of lobha (greed), moha (delusion), and samanvita (accompanied, possessed).
Compound type : tatpuruṣa (lobha+moha+samanvita)
- lobha – greed, avarice, covetousness
noun (masculine)
Root: lubh (class 4) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
Root: muh (class 4) - samanvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes sam- and anu- (as in anvaya, 'following')
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)