महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-112, verse-7
ततो राजा समुत्थाय धृतराष्ट्रपुरोगमः ।
पूजामनुपमां चक्रे सर्वे ते च सभासदः ॥७॥
पूजामनुपमां चक्रे सर्वे ते च सभासदः ॥७॥
7. tato rājā samutthāya dhṛtarāṣṭrapurogamaḥ ,
pūjāmanupamāṁ cakre sarve te ca sabhāsadaḥ.
pūjāmanupamāṁ cakre sarve te ca sabhāsadaḥ.
7.
tataḥ rājā samutthāya dhṛtarāṣṭrapurogamaḥ
pūjām anupamām cakre sarve te ca sabhāsadaḥ
pūjām anupamām cakre sarve te ca sabhāsadaḥ
7.
tataḥ rājā dhṛtarāṣṭrapurogamaḥ samutthāya
ca sarve te sabhāsadaḥ anupamām pūjām cakre
ca sarve te sabhāsadaḥ anupamām pūjām cakre
7.
Then the king, with Dhṛtarāṣṭra at the forefront, stood up, and all the members of the assembly offered incomparable honor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
- राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira implied) (king, ruler)
- समुत्थाय (samutthāya) - having stood up (having stood up, having risen)
- धृतराष्ट्रपुरोगमः (dhṛtarāṣṭrapurogamaḥ) - with Dhṛtarāṣṭra at the forefront (having Dhṛtarāṣṭra as leader, with Dhṛtarāṣṭra at the forefront)
- पूजाम् (pūjām) - honor (worship, honor, reverence)
- अनुपमाम् (anupamām) - incomparable (incomparable, unequaled, supreme)
- चक्रे (cakre) - performed (he did, he made, he performed)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- ते (te) - they (they, those)
- च (ca) - and (and, also)
- सभासदः (sabhāsadaḥ) - members of the assembly (members of an assembly, councilors)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun base ta-
राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira implied) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
समुत्थाय (samutthāya) - having stood up (having stood up, having risen)
(indeclinable)
absolutive
from root sthā with upasargas sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
धृतराष्ट्रपुरोगमः (dhṛtarāṣṭrapurogamaḥ) - with Dhṛtarāṣṭra at the forefront (having Dhṛtarāṣṭra as leader, with Dhṛtarāṣṭra at the forefront)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭrapurogama
dhṛtarāṣṭrapurogama - having Dhṛtarāṣṭra as leader
Compound type : bahuvrihi (dhṛtarāṣṭra+purōgama)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (a proper noun, name of the blind king)
proper noun (masculine) - purōgama – going before, leading, foremost
adjective (masculine)
from puras (before) + gam (to go)
Root: gam (class 1)
पूजाम् (pūjām) - honor (worship, honor, reverence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, reverence
अनुपमाम् (anupamām) - incomparable (incomparable, unequaled, supreme)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anupamā
anupamā - incomparable, unequaled, supreme
negative prefix an- + upamā (comparison)
Compound type : tatpurusha (an+upamā)
- an – not, un-
indeclinable - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
चक्रे (cakre) - performed (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: The form cakre is 3rd singular perfect middle (ātmanepada) from kṛ.
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'sabhāsadaḥ'.
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to the assembly members.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सभासदः (sabhāsadaḥ) - members of the assembly (members of an assembly, councilors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsad
sabhāsad - member of an assembly, councilor, spectator
from sabhā (assembly) + sad (to sit)
Compound type : tatpurusha (sabhā+sad)
- sabhā – assembly, council, court
noun (feminine) - sad – one who sits, sitting
noun (masculine)
agent noun from root sad
Root: sad (class 1)