महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-90
अहं च संशयं प्राप्तः कृच्छ्रामापदमास्थितः ।
मातापितृभ्यां हि विना नाहं जीवितुमुत्सहे ॥९०॥
मातापितृभ्यां हि विना नाहं जीवितुमुत्सहे ॥९०॥
90. ahaṁ ca saṁśayaṁ prāptaḥ kṛcchrāmāpadamāsthitaḥ ,
mātāpitṛbhyāṁ hi vinā nāhaṁ jīvitumutsahe.
mātāpitṛbhyāṁ hi vinā nāhaṁ jīvitumutsahe.
90.
aham ca saṃśayam prāptaḥ kṛcchrām āpadam āsthitaḥ
mātāpitṛbhyām hi vinā na aham jīvitum utsahe
mātāpitṛbhyām hi vinā na aham jīvitum utsahe
90.
I have fallen into a dire calamity and am filled with uncertainty. Indeed, without my mother and father, I do not dare to live.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and, also
- संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, achieved, fallen into
- कृच्छ्राम् (kṛcchrām) - difficult, painful, dire
- आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
- आस्थितः (āsthitaḥ) - situated, placed, standing in
- मातापितृभ्याम् (mātāpitṛbhyām) - by the mother and father, from the mother and father
- हि (hi) - indeed, surely, because
- विना (vinā) - without, except for
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- जीवितुम् (jīvitum) - to live
- उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able, I endeavor
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, myself
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Root: śi (class 5)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, achieved, fallen into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, achieved, got
Past Passive Participle
From √āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कृच्छ्राम् (kṛcchrām) - difficult, painful, dire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficult, hard, painful, dire
आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress
आस्थितः (āsthitaḥ) - situated, placed, standing in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, placed, standing in, resorted to
Past Passive Participle
From √sthā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
मातापितृभ्याम् (mātāpitṛbhyām) - by the mother and father, from the mother and father
(noun)
Instrumental, masculine, dual of mātāpitṛ
mātāpitṛ - mother and father (parents)
Compound type : dvandva (mātṛ+pitṛ)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - pitṛ – father
noun (masculine)
Note: Here, ablative with vinā.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, myself
जीवितुम् (jīvitum) - to live
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of √jīv
Root: jīv (class 1)
Note: Acts as an indeclinable verbal noun.
उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able, I endeavor
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of utsah
From √sah with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sah (class 1)