Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,281

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-281, verse-41

आत्मन्यपि न विश्वासस्तावान्भवति सत्सु यः ।
तस्मात्सत्सु विशेषेण सर्वः प्रणयमिच्छति ॥४१॥
41. ātmanyapi na viśvāsastāvānbhavati satsu yaḥ ,
tasmātsatsu viśeṣeṇa sarvaḥ praṇayamicchati.
41. ātmani api na viśvāsaḥ tāvān bhavati satsu yaḥ
tasmāt satsu viśeṣeṇa sarvaḥ praṇayam icchati
41. One does not place as much trust in one's own self (ātman) as one does in virtuous people. Therefore, everyone especially seeks affection and reliance from the virtuous.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in oneself
  • अपि (api) - even, also, too
  • (na) - not, no
  • विश्वासः (viśvāsaḥ) - trust, faith, confidence
  • तावान् (tāvān) - so much, such
  • भवति (bhavati) - becomes, is, exists
  • सत्सु (satsu) - in good people, among the virtuous
  • यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • सत्सु (satsu) - in good people, among the virtuous
  • विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
  • सर्वः (sarvaḥ) - everyone, all
  • प्रणयम् (praṇayam) - affection, love, trust, reliance
  • इच्छति (icchati) - desires, wishes

Words meanings and morphology

आत्मनि (ātmani) - in the self, in oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, breath
Note: Locative case.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
विश्वासः (viśvāsaḥ) - trust, faith, confidence
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāsa
viśvāsa - trust, faith, confidence
from root śvas 'to breathe' with prefix vi, implying 'to breathe freely'
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Subject.
तावान् (tāvān) - so much, such
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāvat
tāvat - so much, so many, such
Note: Agrees with 'viśvāsaḥ'.
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present Active
root bhū, present 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
सत्सु (satsu) - in good people, among the virtuous
(adjective)
Locative, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existent, real
Present Active Participle
from root as 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Locative, indicating 'among/in' virtuous people.
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Connects to 'viśvāsaḥ' via 'tāvān'. 'such trust, as there is in good people'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Adverbial, meaning 'therefore'.
सत्सु (satsu) - in good people, among the virtuous
(adjective)
Locative, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existent, real
Present Active Participle
from root as 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Locative.
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
(indeclinable)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Adverbial.
सर्वः (sarvaḥ) - everyone, all
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Subject of 'icchati'.
प्रणयम् (praṇayam) - affection, love, trust, reliance
(noun)
Accusative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, trust, request, reliance
from root nī 'to lead' with prefix pra
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: Object of 'icchati'.
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present Active
root iṣ, present 3rd person singular
Root: iṣ (class 6)