महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-5
शूलैरिव शिरो विद्धमिदं संलक्षयाम्यहम् ।
तत्स्वप्तुमिच्छे कल्याणि न स्थातुं शक्तिरस्ति मे ॥५॥
तत्स्वप्तुमिच्छे कल्याणि न स्थातुं शक्तिरस्ति मे ॥५॥
5. śūlairiva śiro viddhamidaṁ saṁlakṣayāmyaham ,
tatsvaptumicche kalyāṇi na sthātuṁ śaktirasti me.
tatsvaptumicche kalyāṇi na sthātuṁ śaktirasti me.
5.
śūlaiḥ iva śiraḥ viddham idam saṃlakṣayāmi aham
tat svaptum icche kalyāṇi na sthātum śaktiḥ asti me
tat svaptum icche kalyāṇi na sthātum śaktiḥ asti me
5.
O blessed one (kalyāṇī), I perceive this head of mine as if it were pierced by spikes. Therefore, I wish to sleep; I do not have the strength (śakti) to stand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शूलैः (śūlaiḥ) - by spikes (referring to sharp pains) (by spikes, by sharp pains, by lances)
- इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
- शिरः (śiraḥ) - my head (head, top, peak)
- विद्धम् (viddham) - pierced (pierced, struck, wounded)
- इदम् (idam) - this (head) (this, this one)
- संलक्षयामि (saṁlakṣayāmi) - I perceive (I perceive, I notice, I observe)
- अहम् (aham) - I
- तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
- स्वप्तुम् (svaptum) - to sleep
- इच्छे (icche) - I wish (I wish, I desire)
- कल्याणि (kalyāṇi) - O blessed one (kalyāṇī) (O auspicious one, O blessed one)
- न (na) - not (not, no)
- स्थातुम् (sthātum) - to stand (to stand, to stay)
- शक्तिः (śaktiḥ) - strength (śakti) (power, strength, ability)
- अस्ति (asti) - is (present) (is, exists)
- मे (me) - to me, for me (implying 'I have no strength') (my, to me, for me)
Words meanings and morphology
शूलैः (śūlaiḥ) - by spikes (referring to sharp pains) (by spikes, by sharp pains, by lances)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūla
śūla - spike, spear, lance, sharp pain, acute disease
Note: Indicates the instrument or manner of being pierced.
इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
(indeclinable)
Note: Compares the sensation to being pierced by spikes.
शिरः (śiraḥ) - my head (head, top, peak)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak, summit
Note: Acts as the object of the participle 'viddham'.
विद्धम् (viddham) - pierced (pierced, struck, wounded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded, hit, vexed
Past Passive Participle
From root 'vyadh' (to pierce, strike). Neuter form.
Root: vyadh (class 4)
Note: Agrees with 'śiraḥ' and 'idam'.
इदम् (idam) - this (head) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to 'śiraḥ', acting as a demonstrative pronoun.
संलक्षयामि (saṁlakṣayāmi) - I perceive (I perceive, I notice, I observe)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of saṃ-lakṣ
Present tense, active voice, 1st person singular, from root 'lakṣ' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: lakṣ (class 10)
Note: Main verb of the first clause.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of 'saṃlakṣayāmi'.
तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
(indeclinable)
Note: Connects the consequence (desire to sleep) to the previous statement.
स्वप्तुम् (svaptum) - to sleep
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root 'svap' with infinitive suffix '-tum'.
Root: svap (class 2)
Note: Expressed as the object of 'icche'.
इच्छे (icche) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, active voice, 1st person singular, from root 'iṣ'.
Root: iṣ (class 6)
Note: Main verb of the desire clause.
कल्याणि (kalyāṇi) - O blessed one (kalyāṇī) (O auspicious one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, propitious, blessed, beautiful (feminine)
Feminine form of 'kalyāṇa' (auspicious, good).
Note: Addressed to the wife.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'asti'.
स्थातुम् (sthātum) - to stand (to stand, to stay)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root 'sthā' with infinitive suffix '-tum'.
Root: sthā (class 1)
Note: Expresses the action for which strength is lacking.
शक्तिः (śaktiḥ) - strength (śakti) (power, strength, ability)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, faculty, divine energy, spouse of a god
From root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is (present) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice, 3rd person singular, from root 'as'.
Root: as (class 2)
Note: Copula verb.
मे (me) - to me, for me (implying 'I have no strength') (my, to me, for me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Dative of possession or interest: 'there is no strength to me'.