महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-52
न कामये भर्तृविनाकृता सुखं न कामये भर्तृविनाकृता दिवम् ।
न कामये भर्तृविनाकृता श्रियं न भर्तृहीना व्यवसामि जीवितुम् ॥५२॥
न कामये भर्तृविनाकृता श्रियं न भर्तृहीना व्यवसामि जीवितुम् ॥५२॥
52. na kāmaye bhartṛvinākṛtā sukhaṁ; na kāmaye bhartṛvinākṛtā divam ,
na kāmaye bhartṛvinākṛtā śriyaṁ; na bhartṛhīnā vyavasāmi jīvitum.
na kāmaye bhartṛvinākṛtā śriyaṁ; na bhartṛhīnā vyavasāmi jīvitum.
52.
na kāmaye bhartṛvinākṛtā sukham
na kāmaye bhartṛvinākṛtā divam
na kāmaye bhartṛvinākṛtā śriyam
na bhartṛhīnā vyavasāmi jīvitum
na kāmaye bhartṛvinākṛtā divam
na kāmaye bhartṛvinākṛtā śriyam
na bhartṛhīnā vyavasāmi jīvitum
52.
I do not desire happiness if I am separated from my husband; I do not desire heaven if I am separated from my husband; I do not desire prosperity if I am separated from my husband; nor do I endeavor to live without my husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- कामये (kāmaye) - I desire, I wish for
- भर्तृविनाकृता (bhartṛvinākṛtā) - if I am separated from my husband (deprived of husband, separated from husband)
- सुखम् (sukham) - happiness, joy
- न (na) - not, no
- कामये (kāmaye) - I desire, I wish for
- भर्तृविनाकृता (bhartṛvinākṛtā) - if I am separated from my husband (deprived of husband, separated from husband)
- दिवम् (divam) - heaven (heaven, sky)
- न (na) - not, no
- कामये (kāmaye) - I desire, I wish for
- भर्तृविनाकृता (bhartṛvinākṛtā) - if I am separated from my husband (deprived of husband, separated from husband)
- श्रियम् (śriyam) - prosperity (prosperity, glory, beauty, wealth)
- न (na) - not, no
- भर्तृहीना (bhartṛhīnā) - without my husband (without husband, husbandless)
- व्यवसामि (vyavasāmi) - I endeavor (to live), I am able (to live) (I endeavor, I resolve, I determine, I live)
- जीवितुम् (jīvitum) - to live (to live, for living)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
कामये (kāmaye) - I desire, I wish for
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of kam
Present Middle 1st singular of √kam (class 10, also derived with desiderative suffix āya).
Root: kam (class 10)
भर्तृविनाकृता (bhartṛvinākṛtā) - if I am separated from my husband (deprived of husband, separated from husband)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛvinākṛta
bhartṛvinākṛta - deprived of husband, separated from husband
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'bhartṛ' (husband) and 'vinākṛta' (separated from).
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+vinākṛta)
- bhartṛ – husband, supporter, maintainer
noun (masculine)
From √bhṛ (to bear, support) + tṛ.
Root: bhṛ (class 1) - vinākṛta – separated, devoid of, made without
adjective
Past Passive Participle (compound)
From 'vinā' (without) + 'kṛta' (made).
Root: kṛ (class 8)
सुखम् (sukham) - happiness, joy
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, comfort
Neuter accusative singular.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कामये (kāmaye) - I desire, I wish for
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of kam
Present Middle 1st singular of √kam (class 10, also derived with desiderative suffix āya).
Root: kam (class 10)
भर्तृविनाकृता (bhartṛvinākṛtā) - if I am separated from my husband (deprived of husband, separated from husband)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛvinākṛta
bhartṛvinākṛta - deprived of husband, separated from husband
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'bhartṛ' (husband) and 'vinākṛta' (separated from).
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+vinākṛta)
- bhartṛ – husband, supporter, maintainer
noun (masculine)
From √bhṛ (to bear, support) + tṛ.
Root: bhṛ (class 1) - vinākṛta – separated, devoid of, made without
adjective
Past Passive Participle (compound)
From 'vinā' (without) + 'kṛta' (made).
Root: kṛ (class 8)
दिवम् (divam) - heaven (heaven, sky)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky
Feminine accusative singular.
Root: div (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कामये (kāmaye) - I desire, I wish for
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of kam
Present Middle 1st singular of √kam (class 10, also derived with desiderative suffix āya).
Root: kam (class 10)
भर्तृविनाकृता (bhartṛvinākṛtā) - if I am separated from my husband (deprived of husband, separated from husband)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛvinākṛta
bhartṛvinākṛta - deprived of husband, separated from husband
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'bhartṛ' (husband) and 'vinākṛta' (separated from).
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+vinākṛta)
- bhartṛ – husband, supporter, maintainer
noun (masculine)
From √bhṛ (to bear, support) + tṛ.
Root: bhṛ (class 1) - vinākṛta – separated, devoid of, made without
adjective
Past Passive Participle (compound)
From 'vinā' (without) + 'kṛta' (made).
Root: kṛ (class 8)
श्रियम् (śriyam) - prosperity (prosperity, glory, beauty, wealth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, glory, beauty, wealth
Feminine accusative singular.
Root: śrī (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भर्तृहीना (bhartṛhīnā) - without my husband (without husband, husbandless)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛhīna
bhartṛhīna - deprived of husband, husbandless
Compound of 'bhartṛ' (husband) and 'hīna' (devoid of).
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+hīna)
- bhartṛ – husband, supporter
noun (masculine)
From √bhṛ (to bear, support) + tṛ.
Root: bhṛ (class 1) - hīna – devoid of, destitute of, inferior
adjective
Past Passive Participle
From √hā (to abandon, to leave).
Root: hā (class 3)
व्यवसामि (vyavasāmi) - I endeavor (to live), I am able (to live) (I endeavor, I resolve, I determine, I live)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vyavasā
Present Active 1st singular of √vyavasā (to endeavor, to resolve).
Prefixes: vi+ava
Root: sā (class 4)
जीवितुम् (jīvitum) - to live (to live, for living)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of √jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: This is an infinitive, functions as an indeclinable.