Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,281

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-281, verse-4

अङ्गानि चैव सावित्रि हृदयं दूयतीव च ।
अस्वस्थमिव चात्मानं लक्षये मितभाषिणि ॥४॥
4. aṅgāni caiva sāvitri hṛdayaṁ dūyatīva ca ,
asvasthamiva cātmānaṁ lakṣaye mitabhāṣiṇi.
4. aṅgāni ca eva sāvitri hṛdayam dūyati iva ca
asvastham iva ca ātmānam lakṣaye mitabhāṣiṇi
4. And O Savitri, my limbs (aṅgāni) are aching, and my heart (hṛdayam) also feels distressed, as it were. O soft-spoken one (mitabhāṣiṇi), I perceive my self (ātman) as if unwell.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अङ्गानि (aṅgāni) - my limbs (limbs, body parts)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, even)
  • सावित्रि (sāvitri) - O Savitri (O Savitri (proper noun))
  • हृदयम् (hṛdayam) - my heart (hṛdayam) (heart, mind, core)
  • दूयति (dūyati) - is distressed, aches (pains, causes pain, is distressed)
  • इव (iva) - as it were (as if, like, as it were)
  • (ca) - also (and, also)
  • अस्वस्थम् (asvastham) - unwell (unwell, unhealthy, not in one's natural state)
  • इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
  • (ca) - and (and, also)
  • आत्मानम् (ātmānam) - my self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
  • लक्षये (lakṣaye) - I perceive, I notice (I perceive, I observe, I notice)
  • मितभाषिणि (mitabhāṣiṇi) - O soft-spoken one (mitabhāṣiṇi) (O soft-spoken one, O modest speaker)

Words meanings and morphology

अङ्गानि (aṅgāni) - my limbs (limbs, body parts)
(noun)
Nominative, neuter, plural of aṅga
aṅga - limb, body, part, member, constituent
Note: Subject of an implied verb (e.g., 'are distressed').
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'aṅgāni' and 'hṛdayam'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
सावित्रि (sāvitri) - O Savitri (O Savitri (proper noun))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sāvitrī
sāvitrī - Savitri (name of a goddess, or a female name), sacred verse
Note: Addressed to the wife.
हृदयम् (hṛdayam) - my heart (hṛdayam) (heart, mind, core)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, breast, interior
Note: Subject of 'dūyati'.
दूयति (dūyati) - is distressed, aches (pains, causes pain, is distressed)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dūy
Present tense, active voice, 3rd person singular, from root 'dūy'.
Root: dūy (class 1)
Note: Main verb for 'hṛdayam'.
इव (iva) - as it were (as if, like, as it were)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison or mild uncertainty.
(ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
अस्वस्थम् (asvastham) - unwell (unwell, unhealthy, not in one's natural state)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asvastha
asvastha - unwell, unhealthy, uneasy, not in one's natural state
Negative compound of 'sva-stha' (being in one's own self, healthy).
Note: Agrees with 'ātmānam'.
इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison or mild uncertainty.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'asvastham' with the verb 'lakṣaye'.
आत्मानम् (ātmānam) - my self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme soul, essence, nature
Root: an (class 2)
Note: Direct object of 'lakṣaye'.
लक्षये (lakṣaye) - I perceive, I notice (I perceive, I observe, I notice)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of lakṣ
Present tense, middle voice, 1st person singular, from root 'lakṣ'.
Root: lakṣ (class 10)
Note: Main verb of the second part of the verse.
मितभाषिणि (mitabhāṣiṇi) - O soft-spoken one (mitabhāṣiṇi) (O soft-spoken one, O modest speaker)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mitabhāṣiṇī
mitabhāṣiṇī - soft-spoken, speaking moderately, modest speaker (feminine)
Compound of 'mita' (measured, moderate) and 'bhāṣiṇī' (speaking). Feminine form of 'mitabhāṣin'.
Compound type : bahuvrīhi (mita+bhāṣiṇī)
  • mita – measured, moderate, limited, soft
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'mā' (to measure).
    Root: mā (class 2)
  • bhāṣiṇī – speaking, talking (feminine)
    adjective (feminine)
    Agent Noun/Participle
    Feminine of 'bhāṣin', from root 'bhāṣ' (to speak).
    Root: bhāṣ (class 1)
Note: Addressed to the wife, Savitri.