Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,281

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-281, verse-30

यम उवाच ।
मनोनुकूलं बुधबुद्धिवर्धनं त्वयाहमुक्तो वचनं हिताश्रयम् ।
विना पुनः सत्यवतोऽस्य जीवितं वरं द्वितीयं वरयस्व भामिनि ॥३०॥
30. yama uvāca ,
manonukūlaṁ budhabuddhivardhanaṁ; tvayāhamukto vacanaṁ hitāśrayam ,
vinā punaḥ satyavato'sya jīvitaṁ; varaṁ dvitīyaṁ varayasva bhāmini.
30. yama uvāca manaḥ anukūlam budhabuddhivarhanam
tvayā aham uktaḥ vacanam
hitaāśrayam vinā punaḥ satyavataḥ asya
jīvitam varam dvitīyam varayasva bhāmini
30. Yama said, 'You have spoken words that are pleasing to the mind, enhancing the intelligence of the wise, and based on what is beneficial. But, O radiant lady, choose a second boon again, excluding the life of this Satyavat.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम (yama) - Yama, god of death
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect
  • अनुकूलम् (anukūlam) - pleasing, agreeable, favorable
  • बुधबुद्धिवर्हनम् (budhabuddhivarhanam) - enhancing the intelligence of the wise
  • त्वया (tvayā) - by you
  • अहम् (aham) - I
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said
  • वचनम् (vacanam) - word, speech
  • हितआश्रयम् (hitaāśrayam) - based on well-being, founded on what is beneficial
  • विना (vinā) - without, except
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • सत्यवतः (satyavataḥ) - of Satyavat
  • अस्य (asya) - of this, his
  • जीवितम् (jīvitam) - life, existence
  • वरम् (varam) - boon, blessing
  • द्वितीयम् (dvitīyam) - second
  • वरयस्व (varayasva) - choose, ask for
  • भामिनि (bhāmini) - O radiant lady, O passionate woman

Words meanings and morphology

यम (yama) - Yama, god of death
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama; controller; rein; restraint
Root: yam (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular Perfect Active
Root: vac (class 2)
Note: From root vac.
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Note: Used as the first part of a compound meaning 'mind-pleasing'. Here in a compound, manaḥ + anukūlam.
अनुकूलम् (anukūlam) - pleasing, agreeable, favorable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anukūla
anukūla - agreeable, pleasing, favorable
Prefix: anu
Root: kūl
Note: Modifies `vacanam`.
बुधबुद्धिवर्हनम् (budhabuddhivarhanam) - enhancing the intelligence of the wise
(adjective)
Accusative, neuter, singular of budhabuddhivarhana
budhabuddhivarhana - increasing the intelligence of the wise
Compound type : tatpurusha (budha+buddhi+vardhana)
  • budha – wise man, learned person
    noun (masculine)
    Root: budh (class 1)
  • buddhi – intellect, understanding, wisdom
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
  • vardhana – increasing, enhancing
    adjective (neuter)
    present active participle
    Derived from verb root vṛdh (to grow, increase)
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies `vacanam`.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent of `uktaḥ`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Subject of the implied verb, or part of the compound `uktaḥ` where `aham` is the direct object of `uktaḥ`.
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From verb root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Here it is `aham uktaḥ` meaning "I have been spoken to" or "I have been addressed". This participle acts as a finite verb.
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of `uktaḥ`.
हितआश्रयम् (hitaāśrayam) - based on well-being, founded on what is beneficial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hitaāśraya
hitaāśraya - based on what is beneficial; seeking welfare
Compound type : tatpurusha (hita+āśraya)
  • hita – beneficial, good, welfare
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root dhā, 'to place', with 'hi' prefix. Or simply 'good, beneficial'.
    Root: dhā (class 3)
  • āśraya – shelter, refuge, basis, foundation
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: śrī (class 1)
Note: Modifies `vacanam`.
विना (vinā) - without, except
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
सत्यवतः (satyavataḥ) - of Satyavat
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of satyavat
satyavat - Satyavat (name of a person)
Note: Possessive of `jīvitam`.
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to Satyavat.
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence; living
Past Passive Participle
Derived from verb root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Object of `vinā`.
वरम् (varam) - boon, blessing
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, gift
Root: vṛ (class 9)
Note: Object of `varayasva`.
द्वितीयम् (dvitīyam) - second
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dvitīya
dvitīya - second
Note: Modifies `varam`.
वरयस्व (varayasva) - choose, ask for
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative Middle
2nd person singular Imperative Middle
Root: vṛ (class 9)
भामिनि (bhāmini) - O radiant lady, O passionate woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - radiant woman, beautiful woman, passionate woman
Note: Addressed to Savitri.