महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-77
ततोऽग्निमानयित्वेह ज्वालयिष्यामि सर्वतः ।
काष्ठानीमानि सन्तीह जहि संतापमात्मनः ॥७७॥
काष्ठानीमानि सन्तीह जहि संतापमात्मनः ॥७७॥
77. tato'gnimānayitveha jvālayiṣyāmi sarvataḥ ,
kāṣṭhānīmāni santīha jahi saṁtāpamātmanaḥ.
kāṣṭhānīmāni santīha jahi saṁtāpamātmanaḥ.
77.
tataḥ agnim ānayitvā iha jvālayiṣyāmi sarvataḥ
kāṣṭhāni imāni santi iha jahi saṃtāpam ātmanaḥ
kāṣṭhāni imāni santi iha jahi saṃtāpam ātmanaḥ
77.
Then, I will bring fire here and ignite it everywhere. These logs are present here; abandon your inner distress (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefore
- अग्निम् (agnim) - fire
- आनयित्वा (ānayitvā) - having brought
- इह (iha) - here, in this world
- ज्वालयिष्यामि (jvālayiṣyāmi) - I will ignite, I will kindle
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, on all sides
- काष्ठानि (kāṣṭhāni) - pieces of wood, logs
- इमानि (imāni) - these
- सन्ति (santi) - they are, exist
- इह (iha) - here
- जहि (jahi) - abandon, give up (distress) (abandon, give up, destroy)
- संतापम् (saṁtāpam) - distress, suffering
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of your inner self, your mental (of the self, your own)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefore
(indeclinable)
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
आनयित्वा (ānayitvā) - having brought
(indeclinable)
Absolutive
From root 'nī' (to lead) with prefix 'ā' and suffix 'ktvā' (for absolutives without prefixes) in causative form.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
ज्वालयिष्यामि (jvālayiṣyāmi) - I will ignite, I will kindle
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of jvālay
Causative Future
From causative of root 'jval' (to burn, shine) in future tense (lṛṭ).
Root: jval (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, on all sides
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with 'tasil' suffix.
काष्ठानि (kāṣṭhāni) - pieces of wood, logs
(noun)
Nominative, neuter, plural of kāṣṭha
kāṣṭha - wood, log, piece of wood
इमानि (imāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
From root 'as' (to be) in present tense (laṭ).
Root: as (class 2)
इह (iha) - here
(indeclinable)
जहि (jahi) - abandon, give up (distress) (abandon, give up, destroy)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of hā
Imperative
From root 'hā' (to abandon, to give up) in imperative 2nd singular.
Root: hā (class 3)
संतापम् (saṁtāpam) - distress, suffering
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - intense heat, distress, suffering, anguish
From root 'tap' (to heat, suffer) with prefix 'sam' and 'ghañ' suffix.
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of your inner self, your mental (of the self, your own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind