Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,281

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-281, verse-8

मुहूर्तादिव चापश्यत्पुरुषं पीतवाससम् ।
बद्धमौलिं वपुष्मन्तमादित्यसमतेजसम् ॥८॥
8. muhūrtādiva cāpaśyatpuruṣaṁ pītavāsasam ,
baddhamauliṁ vapuṣmantamādityasamatejasam.
8. muhūrtāt iva ca apaśyat puruṣam pītavāsasam
baddhamoulim vapuṣmantam ādityasamatejasam
8. And just a moment later, she saw a person (puruṣa) who was yellow-robed, wearing a tied crown, possessing a magnificent body, and whose radiance was like that of the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a moment, shortly after
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • (ca) - and, also
  • अपश्यत् (apaśyat) - she saw
  • पुरुषम् (puruṣam) - a person, a male, the supreme cosmic person (puruṣa)
  • पीतवाससम् (pītavāsasam) - yellow-robed, wearing yellow garments
  • बद्धमोउलिम् (baddhamoulim) - wearing a tied crown or turban
  • वपुष्मन्तम् (vapuṣmantam) - corporeal, embodied, handsome, possessing a fine body
  • आदित्यसमतेजसम् (ādityasamatejasam) - having splendor like the sun, radiant as the sun

Words meanings and morphology

मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a moment, shortly after
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a specific division of time (e.g., 48 minutes)
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - she saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense (Laṅ) form of root 'dṛś' (which uses 'paś' as stem in present/imperfect).
Root: dṛś (class 1)
पुरुषम् (puruṣam) - a person, a male, the supreme cosmic person (puruṣa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, person, the supreme cosmic person (puruṣa)
पीतवाससम् (pītavāsasam) - yellow-robed, wearing yellow garments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pītavāsas
pītavāsas - wearing yellow garments, yellow-robed
Compound type : bahuvrīhi (pīta+vāsas)
  • pīta – yellow, pale
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root 'pī' (to drink) or 'pā' (to drink), but here more likely an adjective for color.
  • vāsas – garment, clothing, apparel
    noun (neuter)
    Root: vas (class 2)
बद्धमोउलिम् (baddhamoulim) - wearing a tied crown or turban
(adjective)
Accusative, masculine, singular of baddhamoulin
baddhamoulin - wearing a tied crown/turban
Compound type : bahuvrīhi (baddha+moulin)
  • baddha – tied, bound, fixed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root 'bandh'.
    Root: bandh (class 1)
  • moulin – crown, diadem, turban
    noun (masculine)
वपुष्मन्तम् (vapuṣmantam) - corporeal, embodied, handsome, possessing a fine body
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vapuṣmat
vapuṣmat - corporeal, embodied, handsome, having a beautiful form/body
Derived from 'vapuṣ' (body, form) with suffix '-mat' (possessing).
आदित्यसमतेजसम् (ādityasamatejasam) - having splendor like the sun, radiant as the sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādityasamatejas
ādityasamatejas - having splendor like the sun, radiant as the sun
Compound type : bahuvrīhi (āditya+sama+tejas)
  • āditya – the sun, a solar deity
    noun (masculine)
  • sama – equal, like, similar
    adjective (masculine)
  • tejas – splendor, brilliance, energy, fiery spirit
    noun (neuter)
    Root: tij