महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-8
मुहूर्तादिव चापश्यत्पुरुषं पीतवाससम् ।
बद्धमौलिं वपुष्मन्तमादित्यसमतेजसम् ॥८॥
बद्धमौलिं वपुष्मन्तमादित्यसमतेजसम् ॥८॥
8. muhūrtādiva cāpaśyatpuruṣaṁ pītavāsasam ,
baddhamauliṁ vapuṣmantamādityasamatejasam.
baddhamauliṁ vapuṣmantamādityasamatejasam.
8.
muhūrtāt iva ca apaśyat puruṣam pītavāsasam
baddhamoulim vapuṣmantam ādityasamatejasam
baddhamoulim vapuṣmantam ādityasamatejasam
8.
And just a moment later, she saw a person (puruṣa) who was yellow-robed, wearing a tied crown, possessing a magnificent body, and whose radiance was like that of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a moment, shortly after
- इव (iva) - like, as if, as it were
- च (ca) - and, also
- अपश्यत् (apaśyat) - she saw
- पुरुषम् (puruṣam) - a person, a male, the supreme cosmic person (puruṣa)
- पीतवाससम् (pītavāsasam) - yellow-robed, wearing yellow garments
- बद्धमोउलिम् (baddhamoulim) - wearing a tied crown or turban
- वपुष्मन्तम् (vapuṣmantam) - corporeal, embodied, handsome, possessing a fine body
- आदित्यसमतेजसम् (ādityasamatejasam) - having splendor like the sun, radiant as the sun
Words meanings and morphology
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a moment, shortly after
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a specific division of time (e.g., 48 minutes)
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - she saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense (Laṅ) form of root 'dṛś' (which uses 'paś' as stem in present/imperfect).
Root: dṛś (class 1)
पुरुषम् (puruṣam) - a person, a male, the supreme cosmic person (puruṣa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, person, the supreme cosmic person (puruṣa)
पीतवाससम् (pītavāsasam) - yellow-robed, wearing yellow garments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pītavāsas
pītavāsas - wearing yellow garments, yellow-robed
Compound type : bahuvrīhi (pīta+vāsas)
- pīta – yellow, pale
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root 'pī' (to drink) or 'pā' (to drink), but here more likely an adjective for color. - vāsas – garment, clothing, apparel
noun (neuter)
Root: vas (class 2)
बद्धमोउलिम् (baddhamoulim) - wearing a tied crown or turban
(adjective)
Accusative, masculine, singular of baddhamoulin
baddhamoulin - wearing a tied crown/turban
Compound type : bahuvrīhi (baddha+moulin)
- baddha – tied, bound, fixed
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root 'bandh'.
Root: bandh (class 1) - moulin – crown, diadem, turban
noun (masculine)
वपुष्मन्तम् (vapuṣmantam) - corporeal, embodied, handsome, possessing a fine body
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vapuṣmat
vapuṣmat - corporeal, embodied, handsome, having a beautiful form/body
Derived from 'vapuṣ' (body, form) with suffix '-mat' (possessing).
आदित्यसमतेजसम् (ādityasamatejasam) - having splendor like the sun, radiant as the sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādityasamatejas
ādityasamatejas - having splendor like the sun, radiant as the sun
Compound type : bahuvrīhi (āditya+sama+tejas)
- āditya – the sun, a solar deity
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy, fiery spirit
noun (neuter)
Root: tij