महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-68
शिरोभितापसंतप्तः स्थातुं चिरमशक्नुवन् ।
तवोत्सङ्गे प्रसुप्तोऽहमिति सर्वं स्मरे शुभे ॥६८॥
तवोत्सङ्गे प्रसुप्तोऽहमिति सर्वं स्मरे शुभे ॥६८॥
68. śirobhitāpasaṁtaptaḥ sthātuṁ ciramaśaknuvan ,
tavotsaṅge prasupto'hamiti sarvaṁ smare śubhe.
tavotsaṅge prasupto'hamiti sarvaṁ smare śubhe.
68.
śirobhitāpasaṃtaptaḥ sthātum ciram aśaknuvan tava
utsaṅge prasuptaḥ aham iti sarvam smare śubhe
utsaṅge prasuptaḥ aham iti sarvam smare śubhe
68.
Afflicted and burning with a severe headache, and unable to stand for long, I slept in your lap. O auspicious one, I remember all of this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिरोभितापसंतप्तः (śirobhitāpasaṁtaptaḥ) - afflicted by severe head-pain, burning with headache
- स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- अशक्नुवन् (aśaknuvan) - being unable, not being able
- तव (tava) - your, of you
- उत्सङ्गे (utsaṅge) - in the lap, on the lap
- प्रसुप्तः (prasuptaḥ) - having slept, fallen asleep
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- स्मरे (smare) - I remember
- शुभे (śubhe) - Addressed to Sāvitrī (O auspicious one, O beautiful one)
Words meanings and morphology
शिरोभितापसंतप्तः (śirobhitāpasaṁtaptaḥ) - afflicted by severe head-pain, burning with headache
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śirobhitāpasaṃtapta
śirobhitāpasaṁtapta - afflicted by headache
compound of śiras (head), abhitāpa (burning, severe pain), saṃtapta (afflicted, heated)
Compound type : tatpuruṣa (śiras+abhitāpa+saṃtapta)
- śiras – head
noun (neuter) - abhitāpa – burning, severe pain, affliction
noun (masculine)
from root √tap with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: tap (class 1) - saṃtapta – afflicted, tormented, heated (past passive participle)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √tap with upasarga sam
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: agreeing with 'I'
स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain
(indeclinable)
infinitive
root √sthā, infinitive form
Root: sthā (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: accusative singular neuter used adverbially
अशक्नुवन् (aśaknuvan) - being unable, not being able
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśaknuvat
śak - to be able
Present Active Participle (negative)
negative prefix 'a-' + root √śak, present active participle, nominative singular masculine
Prefix: a
Root: śak (class 5)
Note: agreeing with 'I'
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उत्सङ्गे (utsaṅge) - in the lap, on the lap
(noun)
Locative, masculine, singular of utsaṅga
utsaṅga - lap, bosom, embrace
प्रसुप्तः (prasuptaḥ) - having slept, fallen asleep
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasupta
prasupta - slept, fallen asleep (past passive participle)
Past Passive Participle
from root √svap with upasarga pra
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
Note: agreeing with 'I'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, entire, every
स्मरे (smare) - I remember
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of smṛ
present tense
root √smṛ, present active 1st person singular (ātmanepada form sometimes used as parasmaipada for smṛ)
Root: smṛ (class 1)
शुभे (śubhe) - Addressed to Sāvitrī (O auspicious one, O beautiful one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, bright
Note: vocative case, addressing Sāvitrī