महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-67
फलाहारोऽस्मि निष्क्रान्तस्त्वया सह सुमध्यमे ।
ततः पाटयतः काष्ठं शिरसो मे रुजाभवत् ॥६७॥
ततः पाटयतः काष्ठं शिरसो मे रुजाभवत् ॥६७॥
67. phalāhāro'smi niṣkrāntastvayā saha sumadhyame ,
tataḥ pāṭayataḥ kāṣṭhaṁ śiraso me rujābhavat.
tataḥ pāṭayataḥ kāṣṭhaṁ śiraso me rujābhavat.
67.
phalāhāraḥ asmi niṣkrāntaḥ tvayā saha sumadhyame
tataḥ pāṭayataḥ kāṣṭham śirasaḥ me rujā abhavat
tataḥ pāṭayataḥ kāṣṭham śirasaḥ me rujā abhavat
67.
O fair-waisted one, I, a consumer of fruits, went out with you. Then, while I was splitting wood, a pain (rujā) arose in my head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- फलाहारः (phalāhāraḥ) - fruit-eater, one whose food is fruit
- अस्मि (asmi) - I am
- निष्क्रान्तः (niṣkrāntaḥ) - gone out, departed
- त्वया (tvayā) - by you, with you
- सह (saha) - with, along with
- सुमध्यमे (sumadhyame) - Addressed to Sāvitrī (O fair-waisted one, O beautiful-waisted one)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- पाटयतः (pāṭayataḥ) - while I was splitting (of one splitting, while splitting)
- काष्ठम् (kāṣṭham) - wood, log, timber
- शिरसः (śirasaḥ) - from the head, of the head
- मे (me) - to me, for me, my
- रुजा (rujā) - pain, sickness
- अभवत् (abhavat) - it was, it became, it arose
Words meanings and morphology
फलाहारः (phalāhāraḥ) - fruit-eater, one whose food is fruit
(noun)
Nominative, masculine, singular of phalāhāra
phalāhāra - fruit-eater, subsisting on fruits
compound of phala (fruit) and āhāra (food)
Compound type : tatpuruṣa (phala+āhāra)
- phala – fruit, result
noun (neuter) - āhāra – food, eating, consumption
noun (masculine)
from root √hṛ with upasarga ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: agreeing with 'I'
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
present tense
root √as, present active 1st person singular
Root: as (class 2)
निष्क्रान्तः (niṣkrāntaḥ) - gone out, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣkrānta
niṣkrānta - gone out, departed (past passive participle)
Past Passive Participle
from root √kram with upasarga nis
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: agreeing with 'I'
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सुमध्यमे (sumadhyame) - Addressed to Sāvitrī (O fair-waisted one, O beautiful-waisted one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - fair-waisted, beautiful-waisted woman
compound of su (good, beautiful) and madhyamā (middle part, waist)
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyamā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - madhyamā – middle, middle part, waist
noun (feminine)
Note: vocative case, addressing Sāvitrī
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
formed from 'tad'
पाटयतः (pāṭayataḥ) - while I was splitting (of one splitting, while splitting)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pāṭayat
paṭ - to split, to cause to split
Present Active Participle (causative)
causative of root √paṭ, present active participle, genitive singular masculine
Root: paṭ (class 10)
Note: genitive singular agreeing with an implied 'me' (my, of me)
काष्ठम् (kāṣṭham) - wood, log, timber
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāṣṭha
kāṣṭha - wood, log, timber
शिरसः (śirasaḥ) - from the head, of the head
(noun)
neuter, singular of śiras
śiras - head, top
Note: ablative for 'from the head' or genitive for 'of the head' depending on interpretation of 'rujā abhavat śirasaḥ'
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
रुजा (rujā) - pain, sickness
(noun)
Nominative, feminine, singular of rujā
rujā - pain, ache, sickness
अभवत् (abhavat) - it was, it became, it arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect tense
root √bhū, imperfect active 3rd person singular
Root: bhū (class 1)