Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,281

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-281, verse-67

फलाहारोऽस्मि निष्क्रान्तस्त्वया सह सुमध्यमे ।
ततः पाटयतः काष्ठं शिरसो मे रुजाभवत् ॥६७॥
67. phalāhāro'smi niṣkrāntastvayā saha sumadhyame ,
tataḥ pāṭayataḥ kāṣṭhaṁ śiraso me rujābhavat.
67. phalāhāraḥ asmi niṣkrāntaḥ tvayā saha sumadhyame
tataḥ pāṭayataḥ kāṣṭham śirasaḥ me rujā abhavat
67. O fair-waisted one, I, a consumer of fruits, went out with you. Then, while I was splitting wood, a pain (rujā) arose in my head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • फलाहारः (phalāhāraḥ) - fruit-eater, one whose food is fruit
  • अस्मि (asmi) - I am
  • निष्क्रान्तः (niṣkrāntaḥ) - gone out, departed
  • त्वया (tvayā) - by you, with you
  • सह (saha) - with, along with
  • सुमध्यमे (sumadhyame) - Addressed to Sāvitrī (O fair-waisted one, O beautiful-waisted one)
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom
  • पाटयतः (pāṭayataḥ) - while I was splitting (of one splitting, while splitting)
  • काष्ठम् (kāṣṭham) - wood, log, timber
  • शिरसः (śirasaḥ) - from the head, of the head
  • मे (me) - to me, for me, my
  • रुजा (rujā) - pain, sickness
  • अभवत् (abhavat) - it was, it became, it arose

Words meanings and morphology

फलाहारः (phalāhāraḥ) - fruit-eater, one whose food is fruit
(noun)
Nominative, masculine, singular of phalāhāra
phalāhāra - fruit-eater, subsisting on fruits
compound of phala (fruit) and āhāra (food)
Compound type : tatpuruṣa (phala+āhāra)
  • phala – fruit, result
    noun (neuter)
  • āhāra – food, eating, consumption
    noun (masculine)
    from root √hṛ with upasarga ā
    Prefix: ā
    Root: hṛ (class 1)
Note: agreeing with 'I'
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
present tense
root √as, present active 1st person singular
Root: as (class 2)
निष्क्रान्तः (niṣkrāntaḥ) - gone out, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣkrānta
niṣkrānta - gone out, departed (past passive participle)
Past Passive Participle
from root √kram with upasarga nis
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: agreeing with 'I'
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सुमध्यमे (sumadhyame) - Addressed to Sāvitrī (O fair-waisted one, O beautiful-waisted one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - fair-waisted, beautiful-waisted woman
compound of su (good, beautiful) and madhyamā (middle part, waist)
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyamā)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
  • madhyamā – middle, middle part, waist
    noun (feminine)
Note: vocative case, addressing Sāvitrī
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
formed from 'tad'
पाटयतः (pāṭayataḥ) - while I was splitting (of one splitting, while splitting)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pāṭayat
paṭ - to split, to cause to split
Present Active Participle (causative)
causative of root √paṭ, present active participle, genitive singular masculine
Root: paṭ (class 10)
Note: genitive singular agreeing with an implied 'me' (my, of me)
काष्ठम् (kāṣṭham) - wood, log, timber
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāṣṭha
kāṣṭha - wood, log, timber
शिरसः (śirasaḥ) - from the head, of the head
(noun)
neuter, singular of śiras
śiras - head, top
Note: ablative for 'from the head' or genitive for 'of the head' depending on interpretation of 'rujā abhavat śirasaḥ'
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
रुजा (rujā) - pain, sickness
(noun)
Nominative, feminine, singular of rujā
rujā - pain, ache, sickness
अभवत् (abhavat) - it was, it became, it arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect tense
root √bhū, imperfect active 3rd person singular
Root: bhū (class 1)