महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-281, verse-6
समासाद्याथ सावित्री भर्तारमुपगूह्य च ।
उत्सङ्गेऽस्य शिरः कृत्वा निषसाद महीतले ॥६॥
उत्सङ्गेऽस्य शिरः कृत्वा निषसाद महीतले ॥६॥
6. samāsādyātha sāvitrī bhartāramupagūhya ca ,
utsaṅge'sya śiraḥ kṛtvā niṣasāda mahītale.
utsaṅge'sya śiraḥ kṛtvā niṣasāda mahītale.
6.
samāsādya atha sāvitrī bhartāram upagūhya ca
utsaṅge asya śiraḥ kṛtvā niṣasāda mahītale
utsaṅge asya śiraḥ kṛtvā niṣasāda mahītale
6.
Then Savitri approached her husband, embraced him, placed his head on her lap, and sat down on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- सावित्री (sāvitrī) - Savitri (proper name)
- भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter, master
- उपगूह्य (upagūhya) - having embraced
- च (ca) - and, also
- उत्सङ्गे (utsaṅge) - in the lap, on the bosom, in the flank
- अस्य (asya) - of him, his, of this
- शिरः (śiraḥ) - head
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
- निषसाद (niṣasāda) - she sat down
- महीतले (mahītale) - on the ground, on the surface of the earth
Words meanings and morphology
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root 'sad' with prefixes 'sam' and 'ā', forming an indeclinable past participle (absolutive).
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
सावित्री (sāvitrī) - Savitri (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sāvitrī
sāvitrī - Savitri (name of a goddess, daughter of Savitar, and the legendary heroine of the Mahābhārata)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, maintainer, master, lord
agent noun
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
उपगूह्य (upagūhya) - having embraced
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root 'guh' with the prefix 'upa', forming an indeclinable past participle (absolutive).
Prefix: upa
Root: guh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उत्सङ्गे (utsaṅge) - in the lap, on the bosom, in the flank
(noun)
Locative, masculine, singular of utsaṅga
utsaṅga - lap, bosom, flank, embrace
अस्य (asya) - of him, his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
Note: Can also be nominative singular neuter, but accusative fits the action of 'placing'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root 'kṛ', forming an indeclinable past participle (absolutive).
Root: kṛ (class 8)
निषसाद (niṣasāda) - she sat down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ni-sad
Perfect tense (Lit) form of root 'sad' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
महीतले (mahītale) - on the ground, on the surface of the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, ground, plain
noun (neuter)