Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-137, verse-99

पिता माता गुरुर्गोप्ता वह्निर्वैश्रवणो यमः ।
सप्त राज्ञो गुणानेतान्मनुराह प्रजापतिः ॥९९॥
99. pitā mātā gururgoptā vahnirvaiśravaṇo yamaḥ ,
sapta rājño guṇānetānmanurāha prajāpatiḥ.
99. pitā mātā guruḥ goptā vahniḥ vaiśravaṇaḥ yamaḥ
sapta rājñaḥ guṇān etān manuḥ āha prajāpatiḥ
99. prajāpatiḥ manuḥ etān sapta rājñaḥ guṇān āha: pitā,
mātā,
guruḥ,
goptā,
vahniḥ,
vaiśravaṇaḥ,
yamaḥ.
99. Manu, the lord of creation (prajāpati), declared these seven qualities (guṇa) of a king: (he is like) a father, a mother, a preceptor (guru), a protector, (like) fire, (like) Vaiśravaṇa (Kubera), and (like) Yama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पिता (pitā) - father
  • माता (mātā) - mother
  • गुरुः (guruḥ) - preceptor (guru) (preceptor, teacher, heavy, venerable)
  • गोप्ता (goptā) - protector, guardian
  • वह्निः (vahniḥ) - fire, Agni (the god of fire)
  • वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
  • यमः (yamaḥ) - Yama (god of death and justice), restraint
  • सप्त (sapta) - seven
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, pertaining to a king
  • गुणान् (guṇān) - qualities, attributes, virtues
  • एतान् (etān) - these (masculine accusative plural)
  • मनुः (manuḥ) - Manu (progenitor of mankind, lawgiver)
  • आह (āha) - he said, he declared
  • प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creation (prajāpati) (lord of creation, progenitor, Brahma)

Words meanings and morphology

पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
गुरुः (guruḥ) - preceptor (guru) (preceptor, teacher, heavy, venerable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
गोप्ता (goptā) - protector, guardian
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
agent noun
Derived from root 'gup' (to protect) with suffix -tṛ
Root: gup (class 1)
वह्निः (vahniḥ) - fire, Agni (the god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni (the god of fire), carrier (of offerings)
Root: vah (class 1)
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Vaiśravaṇa, a name of Kubera, the god of wealth
Patronymic from Viśravas
यमः (yamaḥ) - Yama (god of death and justice), restraint
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death and justice), restraint, control
Root: yam (class 1)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, pertaining to a king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
गुणान् (guṇān) - qualities, attributes, virtues
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, constituent of nature
एतान् (etān) - these (masculine accusative plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
मनुः (manuḥ) - Manu (progenitor of mankind, lawgiver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (name of a progenitor and lawgiver), man, human being
आह (āha) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of brū
perfect tense
Irregular perfect form from root 'brū'
Root: brū (class 2)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creation (prajāpati) (lord of creation, progenitor, Brahma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creation, creator, progenitor (often referring to Brahma or other Vedic deities)
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
  • prajā – offspring, progeny, subjects, people, creatures
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: jan (class 4)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)