महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-91
कुमित्रे संगतं नास्ति नित्यमस्थिरसौहृदे ।
अवमानः कुसंबन्धे भवत्यर्थविपर्यये ॥९१॥
अवमानः कुसंबन्धे भवत्यर्थविपर्यये ॥९१॥
91. kumitre saṁgataṁ nāsti nityamasthirasauhṛde ,
avamānaḥ kusaṁbandhe bhavatyarthaviparyaye.
avamānaḥ kusaṁbandhe bhavatyarthaviparyaye.
91.
kumitre saṃgatam na asti nityam asthirasauhṛde
avamānaḥ kusaṃbandhe bhavati arthaviparyaye
avamānaḥ kusaṃbandhe bhavati arthaviparyaye
91.
There is no companionship with a bad friend, nor with one whose friendship is always unstable. Disrespect occurs in a bad relationship when there is a reversal of fortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमित्रे (kumitre) - in a bad friend, with a bad friend
- संगतम् (saṁgatam) - association, companionship, meeting
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- अस्थिरसौहृदे (asthirasauhṛde) - in/with one whose friendship is unstable/fickle
- अवमानः (avamānaḥ) - disrespect, contempt, humiliation
- कुसंबन्धे (kusaṁbandhe) - in a bad relationship, in an improper connection
- भवति (bhavati) - occurs, happens, becomes, is
- अर्थविपर्यये (arthaviparyaye) - when there is a reversal of fortune / loss of wealth (in a reversal of purpose/meaning/wealth, when fortune turns)
Words meanings and morphology
कुमित्रे (kumitre) - in a bad friend, with a bad friend
(noun)
Locative, masculine, singular of kumitra
kumitra - bad friend, false friend
Compound type : karmadhāraya (ku+mitra)
- ku – bad, evil, ill
indeclinable
prefix - mitra – friend, companion
noun (neuter)
संगतम् (saṁgatam) - association, companionship, meeting
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃgata
saṁgata - associated, met, united; companionship, assembly (as noun)
Past Passive Participle
from sam-gam 'to meet, come together'
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
present active indicative
3rd person singular, parasmaipada
Root: as (class 2)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
adverbial accusative of nitya
अस्थिरसौहृदे (asthirasauhṛde) - in/with one whose friendship is unstable/fickle
(adjective)
Locative, masculine, singular of asthirasauhṛda
asthirasauhṛda - one whose friendship is unstable/fickle
Compound type : bahuvrīhi (a+sthira+sauhṛda)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - sthira – firm, stable, fixed, constant
adjective (masculine)
from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1) - sauhṛda – friendship, kindness, good-heartedness
noun (neuter)
derived from suhṛd 'friend'
अवमानः (avamānaḥ) - disrespect, contempt, humiliation
(noun)
Nominative, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, contempt, humiliation, insult
from ava-man 'to disrespect'
Prefix: ava
Root: man (class 4)
कुसंबन्धे (kusaṁbandhe) - in a bad relationship, in an improper connection
(noun)
Locative, masculine, singular of kusaṃbandha
kusaṁbandha - bad relationship, improper connection, evil alliance
Compound type : karmadhāraya (ku+saṃbandha)
- ku – bad, evil, ill
indeclinable
prefix - saṃbandha – relationship, connection, affinity
noun (masculine)
from sam-bandh 'to connect'
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
भवति (bhavati) - occurs, happens, becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
present active indicative
3rd person singular, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
अर्थविपर्यये (arthaviparyaye) - when there is a reversal of fortune / loss of wealth (in a reversal of purpose/meaning/wealth, when fortune turns)
(noun)
Locative, masculine, singular of arthaviparyaya
arthaviparyaya - reversal of meaning/purpose, perversion of a thing, reversal of fortune, loss of wealth
Compound type : tatpuruṣa (artha+viparyaya)
- artha – meaning, purpose, wealth, object, prosperity
noun (masculine) - viparyaya – reversal, inversion, contrary, opposite
noun (masculine)
from vi-pari-i 'to go against'
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)