महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-56
भक्षार्थं क्रीडनार्थं वा नरा वाञ्छन्ति पक्षिणः ।
तृतीयो नास्ति संयोगो वधबन्धादृते क्षमः ॥५६॥
तृतीयो नास्ति संयोगो वधबन्धादृते क्षमः ॥५६॥
56. bhakṣārthaṁ krīḍanārthaṁ vā narā vāñchanti pakṣiṇaḥ ,
tṛtīyo nāsti saṁyogo vadhabandhādṛte kṣamaḥ.
tṛtīyo nāsti saṁyogo vadhabandhādṛte kṣamaḥ.
56.
bhakṣārtham krīḍanārtham vā narāḥ vāñchanti pakṣiṇaḥ
| tṛtīyaḥ na asti saṃyogaḥ vadhabandhāt ṛte kṣamaḥ
| tṛtīyaḥ na asti saṃyogaḥ vadhabandhāt ṛte kṣamaḥ
56.
narāḥ bhakṣārtham vā krīḍanārtham pakṣiṇaḥ vāñchanti.
tṛtīyaḥ saṃyogaḥ vadhabandhāt ṛte kṣamaḥ na asti.
tṛtīyaḥ saṃyogaḥ vadhabandhāt ṛte kṣamaḥ na asti.
56.
Humans desire birds either for consumption or for sport. There is no third suitable purpose or relationship (saṃyoga) with them, other than killing or captivity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भक्षार्थम् (bhakṣārtham) - for eating, for food
- क्रीडनार्थम् (krīḍanārtham) - for play, for sport
- वा (vā) - or
- नराः (narāḥ) - men, humans
- वाञ्छन्ति (vāñchanti) - they desire, they wish
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
- तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- संयोगः (saṁyogaḥ) - relationship, purpose (connection, union, conjunction, association)
- वधबन्धात् (vadhabandhāt) - from killing and binding/imprisonment
- ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
- क्षमः (kṣamaḥ) - capable, suitable, proper, fit
Words meanings and morphology
भक्षार्थम् (bhakṣārtham) - for eating, for food
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (bhakṣa+artha)
- bhakṣa – food, eating
noun (masculine)
Root: bhakṣ (class 10) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Accusative used adverbially to express purpose.
क्रीडनार्थम् (krīḍanārtham) - for play, for sport
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (krīḍana+artha)
- krīḍana – playing, sport
noun (neuter)
Root: krīḍ (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Accusative used adverbially to express purpose.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
नराः (narāḥ) - men, humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
Note: Subject of 'vāñchanti'.
वाञ्छन्ति (vāñchanti) - they desire, they wish
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vāñch
Present Indicative Mood, Active Voice, 3rd Person Plural
Root vāñch, 1st class verb.
Root: vāñch (class 1)
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Accusative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird (having wings)
Note: Object of 'vāñchanti'.
तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛtīya
tṛtīya - third, a third part
Note: Qualifies 'saṃyogaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative Mood, Active Voice, 3rd Person Singular
Root as, 2nd class verb.
Root: as (class 2)
संयोगः (saṁyogaḥ) - relationship, purpose (connection, union, conjunction, association)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃyoga
saṁyoga - conjunction, union, connection, relationship
From sam-yuj (to join together).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of 'na asti'.
वधबन्धात् (vadhabandhāt) - from killing and binding/imprisonment
(noun)
Ablative, masculine, singular of vadhabandha
vadhabandha - killing and binding/imprisonment
Compound type : dvandva (vadha+bandha)
- vadha – killing, slaughter, striking
noun (masculine)
Root: vadh (class 1) - bandha – binding, captivity, imprisonment
noun (masculine)
Root: bandh (class 1)
Note: Used with 'ṛte' to mean 'except from'.
ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
(indeclinable)
Note: Preposition governing the ablative.
क्षमः (kṣamaḥ) - capable, suitable, proper, fit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣama
kṣama - capable, suitable, proper, fit, patient
Root: kṣam (class 1)
Note: Agrees with 'saṃyogaḥ'.