Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-137, verse-29

पूर्वं संमानना यत्र पश्चाच्चैव विमानना ।
जह्यात्तं सत्त्ववान्वासं संमानितविमानितः ॥२९॥
29. pūrvaṁ saṁmānanā yatra paścāccaiva vimānanā ,
jahyāttaṁ sattvavānvāsaṁ saṁmānitavimānitaḥ.
29. pūrvam saṃmānanā yatra paścāt ca eva vimānanā
jahyāt tam sattvavān vāsam saṃmānitavimānitaḥ
29. yatra pūrvam saṃmānanā paścāt ca eva vimānanā
tam vāsam saṃmānitavimānitaḥ sattvavān jahyāt
29. A person of integrity (sattvavān), having first received honor and then disrespect, should abandon that place where initial recognition was followed by subsequent insult.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, first, initially
  • संमानना (saṁmānanā) - honor, respect, recognition
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, subsequently
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • विमानना (vimānanā) - disrespect, insult, disgrace
  • जह्यात् (jahyāt) - one should abandon, one should quit
  • तम् (tam) - that
  • सत्त्ववान् (sattvavān) - a courageous person, a person of integrity
  • वासम् (vāsam) - dwelling, place, residence
  • संमानितविमानितः (saṁmānitavimānitaḥ) - one who has been honored and then disgraced

Words meanings and morphology

पूर्वम् (pūrvam) - formerly, first, initially
(indeclinable)
संमानना (saṁmānanā) - honor, respect, recognition
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃmānanā
saṁmānanā - honor, respect, reverence, recognition
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, subsequently
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
विमानना (vimānanā) - disrespect, insult, disgrace
(noun)
Nominative, feminine, singular of vimānanā
vimānanā - disrespect, insult, contempt, disgrace
जह्यात् (jahyāt) - one should abandon, one should quit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of hā
Root: hā (class 3)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सत्त्ववान् (sattvavān) - a courageous person, a person of integrity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattvavat
sattvavat - possessing sattva (goodness, courage, vitality), courageous, resolute, a person of integrity
Derived with possessive suffix -vat
वासम् (vāsam) - dwelling, place, residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence, place
संमानितविमानितः (saṁmānitavimānitaḥ) - one who has been honored and then disgraced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmānitavimānita
saṁmānitavimānita - one who has been honored and then dishonored/insulted
Compound type : dvandva (saṃmānita+vimānita)
  • saṃmānita – honored, respected, revered
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: sam
    Root: mān (class 4)
  • vimānita – dishonored, insulted, disgraced
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: vi
    Root: mān (class 4)