महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-28
पूजितस्यार्थमानाभ्यां जन्तोः पूर्वापकारिणः ।
चेतो भवत्यविश्वस्तं पूर्वं त्रासयते बलात् ॥२८॥
चेतो भवत्यविश्वस्तं पूर्वं त्रासयते बलात् ॥२८॥
28. pūjitasyārthamānābhyāṁ jantoḥ pūrvāpakāriṇaḥ ,
ceto bhavatyaviśvastaṁ pūrvaṁ trāsayate balāt.
ceto bhavatyaviśvastaṁ pūrvaṁ trāsayate balāt.
28.
pūjitasya arthamānābhyām jantoḥ pūrvāpakāriṇaḥ
cetaḥ bhavati aviśvastam pūrvam trāsayate balāt
cetaḥ bhavati aviśvastam pūrvam trāsayate balāt
28.
pūrvāpakāriṇaḥ jantoḥ pūjitasya arthamānābhyām
cetaḥ aviśvastam bhavati pūrvam balāt trāsayate
cetaḥ aviśvastam bhavati pūrvam balāt trāsayate
28.
The mind of a person who was previously an offender (or enemy), even when honored with wealth and respect, becomes suspicious. This is because, in the past, it was accustomed to inspiring fear through force.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूजितस्य (pūjitasya) - of one who has been honored
- अर्थमानाभ्याम् (arthamānābhyām) - with wealth and honor
- जन्तोः (jantoḥ) - of a person, of a creature
- पूर्वापकारिणः (pūrvāpakāriṇaḥ) - of one who was formerly an offender, of a former enemy
- चेतः (cetaḥ) - mind, heart, intellect
- भवति (bhavati) - becomes, is
- अविश्वस्तम् (aviśvastam) - untrusting, suspicious, not confident
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, in the past
- त्रासयते (trāsayate) - causes to fear, frightens, intimidates
- बलात् (balāt) - by force, forcefully
Words meanings and morphology
पूजितस्य (pūjitasya) - of one who has been honored
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Root: pūj (class 10)
अर्थमानाभ्याम् (arthamānābhyām) - with wealth and honor
(noun)
Instrumental, masculine, dual of arthamāna
arthamāna - wealth and honor, material gain and respect
Compound type : dvandva (artha+māna)
- artha – wealth, purpose, meaning
noun (masculine) - māna – honor, respect, pride
noun (masculine)
जन्तोः (jantoḥ) - of a person, of a creature
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, person
पूर्वापकारिणः (pūrvāpakāriṇaḥ) - of one who was formerly an offender, of a former enemy
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pūrvāpakārin
pūrvāpakārin - a former offender, one who previously did harm
Compound type : tatpurusha (pūrva+apakārin)
- pūrva – former, prior, previous
adjective - apakārin – harming, offending, injuring; an offender, enemy
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root kṛ with upasarga apa and suffix -in
Prefix: apa
Root: kṛ (class 8)
चेतः (cetaḥ) - mind, heart, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, heart, consciousness
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अविश्वस्तम् (aviśvastam) - untrusting, suspicious, not confident
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aviśvasta
aviśvasta - untrusting, suspicious, not confident, unfaithful
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśvasta)
- a – not, non-
prefix - viśvasta – trusted, confident, faithful
adjective
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, in the past
(indeclinable)
त्रासयते (trāsayate) - causes to fear, frightens, intimidates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of trāsay
causative
Causative form of the root tras- (to tremble)
Root: tras (class 1)
बलात् (balāt) - by force, forcefully
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force