महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-106
प्रजा यस्य विवर्धन्ते सरसीव महोत्पलम् ।
स सर्वयज्ञफलभाग्राजा लोके महीयते ॥१०६॥
स सर्वयज्ञफलभाग्राजा लोके महीयते ॥१०६॥
106. prajā yasya vivardhante sarasīva mahotpalam ,
sa sarvayajñaphalabhāgrājā loke mahīyate.
sa sarvayajñaphalabhāgrājā loke mahīyate.
106.
prajā yasya vivardhante sarasi iva mahotpalam
sa sarvayajñaphalabhāgrājā loke mahīyate
sa sarvayajñaphalabhāgrājā loke mahīyate
106.
yasya prajā sarasi mahotpalam iva vivardhante
sa sarvayajñaphalabhāgrājā loke mahīyate
sa sarvayajñaphalabhāgrājā loke mahīyate
106.
The king whose subjects flourish like great lotuses in a pond, he is glorified in the world as one who partakes in the fruit of all Vedic Vedic rituals (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजा (prajā) - subjects, people (progeny, subjects, people, creation)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of which, of whom)
- विवर्धन्ते (vivardhante) - they flourish (they increase, they flourish, they grow)
- सरसि (sarasi) - in a pond (in a pond, in a lake)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- महोत्पलम् (mahotpalam) - a great lotus
- स (sa) - he (referring to the king) (he, that)
- सर्वयज्ञफलभाग्राजा (sarvayajñaphalabhāgrājā) - a king who partakes in the fruit of all Vedic sacrifices (yajña) (a king who partakes in the fruit of all sacrifices)
- लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
- महीयते (mahīyate) - he is glorified (he is glorified, he is honored)
Words meanings and morphology
प्रजा (prajā) - subjects, people (progeny, subjects, people, creation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - progeny, subjects, people, creation
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Can also be plural, but singular in agreement with vivardhante (third person plural, but often used with collective singular nouns).
यस्य (yasya) - whose (whose, of which, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Genitive singular of 'yad', here masculine or neuter agreeing with implied 'rājā'.
विवर्धन्ते (vivardhante) - they flourish (they increase, they flourish, they grow)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of vardh
Root 'vṛdh' (class 1 Ātmanepada), here used in the middle voice, meaning 'to grow, to increase by oneself'.
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
Note: Ātmanepada ending for 3rd person plural.
सरसि (sarasi) - in a pond (in a pond, in a lake)
(noun)
Locative, neuter, singular of saras
saras - pond, lake, pool
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
महोत्पलम् (mahotpalam) - a great lotus
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahotpala
mahotpala - great lotus
Compound type : karmadhāraya (mahā+utpala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (neuter) - utpala – lotus, water-lily
noun (neuter)
Prefix: ud
Root: pal (class 1)
Note: Also accusative singular neuter.
स (sa) - he (referring to the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Shortened form of `saḥ` before consonants.
सर्वयज्ञफलभाग्राजा (sarvayajñaphalabhāgrājā) - a king who partakes in the fruit of all Vedic sacrifices (yajña) (a king who partakes in the fruit of all sacrifices)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvayajñaphalabhāgrājā
sarvayajñaphalabhāgrājā - king partaking of the fruit of all sacrifices
Compound type : tatpuruṣa (sarva+yajña+phala+bhāg+rājan)
- sarva – all, every, whole
adjective - yajña – (Vedic sacrifice), worship, devotion
noun (masculine)
From root 'yaj' to sacrifice
Root: yaj (class 1) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter) - bhāg – share, portion, lot; one who shares (from bhājin)
noun (masculine)
From root 'bhaj' (to divide, share), noun derivative. Nom. sing. of 'bhājin'.
Root: bhaj (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
महीयते (mahīyate) - he is glorified (he is glorified, he is honored)
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present indicative (laṭ) of mah
Root 'mah' (class 1 Ātmanepada) or passive of 'mah'. Often used with 'īya' suffix for passive or intensive meaning.
Root: mah (class 1)
Note: Formed from the root `mah` + `īya` (passive/Ātmanepada extension) + `te`.