महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-78
दैवं पुरुषकारश्च स्थितावन्योन्यसंश्रयात् ।
उदात्तानां कर्म तन्त्रं दैवं क्लीबा उपासते ॥७८॥
उदात्तानां कर्म तन्त्रं दैवं क्लीबा उपासते ॥७८॥
78. daivaṁ puruṣakāraśca sthitāvanyonyasaṁśrayāt ,
udāttānāṁ karma tantraṁ daivaṁ klībā upāsate.
udāttānāṁ karma tantraṁ daivaṁ klībā upāsate.
78.
daivaṃ puruṣakāraḥ ca sthitau anyonyasaṃśrayāt
udāttānāṃ karma tantraṃ daivaṃ klībāḥ upāsate
udāttānāṃ karma tantraṃ daivaṃ klībāḥ upāsate
78.
sthitau daivaṃ ca puruṣakāraḥ anyonyasaṃśrayāt
udāttānāṃ karma tantraṃ klībāḥ daivaṃ upasate
udāttānāṃ karma tantraṃ klībāḥ daivaṃ upasate
78.
Divine will and human effort are interdependent in all situations. For the noble, action (karma) is the primary means, whereas the weaklings rely solely on destiny.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैवं (daivaṁ) - destiny, fate, divine will
- पुरुषकारः (puruṣakāraḥ) - human effort, human action
- च (ca) - and, also
- स्थितौ (sthitau) - in existence, in situations, in circumstances
- अन्योन्यसंश्रयात् (anyonyasaṁśrayāt) - from mutual dependence, due to mutual reliance
- उदात्तानां (udāttānāṁ) - of the noble, of the exalted, of the great
- कर्म (karma) - (karma) (action, work, deed)
- तन्त्रं (tantraṁ) - primary means, essential part, doctrine, system
- दैवं (daivaṁ) - destiny, fate, divine will
- क्लीबाः (klībāḥ) - weaklings, impotent ones, cowards
- उपासते (upāsate) - they rely upon, they serve, they worship
Words meanings and morphology
दैवं (daivaṁ) - destiny, fate, divine will
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, destiny, fate, relating to gods
पुरुषकारः (puruṣakāraḥ) - human effort, human action
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣakāra
puruṣakāra - human effort, exertion, personal endeavour
Compound type : tatpurusha (puruṣa+kāra)
- puruṣa – man, male, person, spirit
noun (masculine) - kāra – doing, making, action, agent
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्थितौ (sthitau) - in existence, in situations, in circumstances
(noun)
Locative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, existence, position, stability
Root: sthā (class 1)
अन्योन्यसंश्रयात् (anyonyasaṁśrayāt) - from mutual dependence, due to mutual reliance
(noun)
Ablative, masculine, singular of anyonyasaṃśraya
anyonyasaṁśraya - mutual dependence, reciprocal reliance
Compound type : tatpurusha (anyonya+saṃśraya)
- anyonya – mutual, reciprocal, each other
pronoun (masculine) - saṃśraya – reliance, dependence, refuge
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
उदात्तानां (udāttānāṁ) - of the noble, of the exalted, of the great
(adjective)
Genitive, masculine, plural of udātta
udātta - noble, high-minded, exalted, generous, lofty
Past Passive Participle
Derived from root dA (to give, cut, divide) with prefixes ud and ā.
Prefixes: ud+ā
Root: dā (class 3)
कर्म (karma) - (karma) (action, work, deed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, destiny (as result of actions)
Root: kṛ (class 8)
तन्त्रं (tantraṁ) - primary means, essential part, doctrine, system
(noun)
Nominative, neuter, singular of tantra
tantra - loom, warp, main point, system, doctrine, treatise, primary means
Root: tan (class 8)
दैवं (daivaṁ) - destiny, fate, divine will
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, destiny, fate, relating to gods
क्लीबाः (klībāḥ) - weaklings, impotent ones, cowards
(noun)
Nominative, masculine, plural of klība
klība - impotent, eunuch, weak, timid, coward
उपासते (upāsate) - they rely upon, they serve, they worship
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upās
Prefix: upa
Root: ās (class 2)