महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-101
संभावयति मातेव दीनमभ्यवपद्यते ।
दहत्यग्निरिवानिष्टान्यमयन्भवते यमः ॥१०१॥
दहत्यग्निरिवानिष्टान्यमयन्भवते यमः ॥१०१॥
101. saṁbhāvayati māteva dīnamabhyavapadyate ,
dahatyagnirivāniṣṭānyamayanbhavate yamaḥ.
dahatyagnirivāniṣṭānyamayanbhavate yamaḥ.
101.
saṃbhāvayati mātā iva dīnam abhyavapadyate
dahati agniḥ iva aniṣṭān yamayan bhavate yamaḥ
dahati agniḥ iva aniṣṭān yamayan bhavate yamaḥ
101.
(rājā) mātā iva saṃbhāvayati,
dīnam abhyavapadyate.
agniḥ iva aniṣṭān dahati,
yamayan yamaḥ bhavate.
dīnam abhyavapadyate.
agniḥ iva aniṣṭān dahati,
yamayan yamaḥ bhavate.
101.
(A king) cherishes like a mother and helps the distressed. He burns the undesirable like fire, and by restraining (the wicked), he becomes (like) Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संभावयति (saṁbhāvayati) - he honors, he cherishes, he promotes, he treats with respect
- माता (mātā) - mother
- इव (iva) - like, as, as if
- दीनम् (dīnam) - the distressed, the miserable, the poor
- अभ्यवपद्यते (abhyavapadyate) - he approaches, he obtains, he helps, he aids
- दहति (dahati) - he burns, he consumes
- अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the god of fire)
- इव (iva) - like, as, as if
- अनिष्टान् (aniṣṭān) - the undesirable ones, the unwelcome, the evil ones
- यमयन् (yamayan) - restraining, controlling, subduing
- भवते (bhavate) - he becomes, he exists
- यमः (yamaḥ) - Yama (god of death and justice), restraint
Words meanings and morphology
संभावयति (saṁbhāvayati) - he honors, he cherishes, he promotes, he treats with respect
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of saṃbhāvaya
causative
Derived from root 'bhū' with prefixes 'sam' and 'ā' in causative form
Prefixes: sam+ā
Root: bhū (class 1)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दीनम् (dīnam) - the distressed, the miserable, the poor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, poor, humble
past passive participle (used as noun)
Derived from root 'dī' (to perish/languish)
Root: dī (class 4)
अभ्यवपद्यते (abhyavapadyate) - he approaches, he obtains, he helps, he aids
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of abhyavapad
Prefixes: abhi+ava
Root: pad (class 4)
दहति (dahati) - he burns, he consumes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of dah
Root: dah (class 1)
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (the god of fire)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अनिष्टान् (aniṣṭān) - the undesirable ones, the unwelcome, the evil ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aniṣṭa
aniṣṭa - undesirable, unwelcome, unpleasant, evil, harmful
past passive participle with negative prefix
Compound of 'a' (negative prefix) and 'iṣṭa' (past passive participle of root 'iṣ' - desired)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+iṣṭa)
- a – not, un-
indeclinable - iṣṭa – desired, wished, beloved
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root 'iṣ'
Root: iṣ (class 6)
यमयन् (yamayan) - restraining, controlling, subduing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yamayat
yamayat - restraining, controlling, causing to stop
present active participle (causative)
Derived from root 'yam' in causative form with suffix -śatṛ
Root: yam (class 1)
भवते (bhavate) - he becomes, he exists
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
यमः (yamaḥ) - Yama (god of death and justice), restraint
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death and justice), restraint, control
Root: yam (class 1)