Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-137, verse-102

इष्टेषु विसृजत्यर्थान्कुबेर इव कामदः ।
गुरुर्धर्मोपदेशेन गोप्ता च परिपालनात् ॥१०२॥
102. iṣṭeṣu visṛjatyarthānkubera iva kāmadaḥ ,
gururdharmopadeśena goptā ca paripālanāt.
102. iṣṭeṣu visṛjati arthān kuberaḥ iva kāmadaḥ
guruḥ dharmopadeśena goptā ca paripālanāt
102. guruḥ kāmadaḥ kuberaḥ iva iṣṭeṣu arthān
visṛjati ca dharmopadeśena paripālanāt goptā
102. A teacher (guru), like Kubera who grants wishes, bestows desired objects. He is also a protector through his instruction in the natural law (dharma) and by fostering its observance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इष्टेषु (iṣṭeṣu) - among those desired, for those desired, regarding desired things
  • विसृजति (visṛjati) - he sends forth, he lets go, he bestows, he creates
  • अर्थान् (arthān) - desired objects/benefits (objects, purposes, meanings, wealth, benefits)
  • कुबेरः (kuberaḥ) - Kubera (the god of wealth)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • कामदः (kāmadaḥ) - granter of wishes, fulfiller of desires
  • गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor, respected one
  • धर्मोपदेशेन (dharmopadeśena) - by instruction in dharma, by teaching of natural law
  • गोप्ता (goptā) - protector, guardian
  • (ca) - and, also
  • परिपालनात् (paripālanāt) - by fostering (observance of dharma) (by fostering, from protecting, through observance)

Words meanings and morphology

इष्टेषु (iṣṭeṣu) - among those desired, for those desired, regarding desired things
(adjective)
Locative, masculine/neuter, plural of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, worshipped, sacrificed
Past Passive Participle
From root √yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
विसृजति (visṛjati) - he sends forth, he lets go, he bestows, he creates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of visṛj
Present Active
From root √sṛj (to create, to emit) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
अर्थान् (arthān) - desired objects/benefits (objects, purposes, meanings, wealth, benefits)
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth, benefit, thing
कुबेरः (kuberaḥ) - Kubera (the god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera, the lord of wealth and treasures, chief of the yakṣas
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कामदः (kāmadaḥ) - granter of wishes, fulfiller of desires
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmada
kāmada - granting wishes, fulfilling desires, bestowing desires
Compound formed from kāma (desire) and da (giver, from √dā to give)
Compound type : tatpuruṣa (kāma+da)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
  • da – giver, bestower
    noun (masculine)
    Derived from root √dā (to give)
    Root: dā (class 3)
गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor, respected one
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - heavy, weighty, important, venerable, teacher, preceptor
धर्मोपदेशेन (dharmopadeśena) - by instruction in dharma, by teaching of natural law
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmopadeśa
dharmopadeśa - instruction in dharma, teaching of duty/natural law
Compound formed from dharma (natural law) and upadeśa (instruction)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+upadeśa)
  • dharma – natural law, duty, righteousness, virtue, constitution
    noun (masculine)
  • upadeśa – instruction, teaching, advice, initiation
    noun (masculine)
    From root √diś (to point, show) with upasarga upa-
    Prefix: upa
    Root: diś (class 6)
गोप्ता (goptā) - protector, guardian
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver, king
Agent noun from root √gup (to protect)
Root: gup (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
परिपालनात् (paripālanāt) - by fostering (observance of dharma) (by fostering, from protecting, through observance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of paripālana
paripālana - fostering, protecting, preserving, maintaining
From root √pāl (to protect) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
Note: The ablative here implies "by means of" or "through".