महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-25
न विश्वसेदविश्वस्ते विश्वस्तेऽपि न विश्वसेत् ।
कामं विश्वासयेदन्यान्परेषां तु न विश्वसेत् ॥२५॥
कामं विश्वासयेदन्यान्परेषां तु न विश्वसेत् ॥२५॥
25. na viśvasedaviśvaste viśvaste'pi na viśvaset ,
kāmaṁ viśvāsayedanyānpareṣāṁ tu na viśvaset.
kāmaṁ viśvāsayedanyānpareṣāṁ tu na viśvaset.
25.
na viśvaset aviśvaste viśvaste api na viśvaset
kāmaṃ viśvāsāyet anyān pareṣāṃ tu na viśvaset
kāmaṃ viśvāsāyet anyān pareṣāṃ tu na viśvaset
25.
aviśvaste na viśvaset viśvaste api na viśvaset
kāmaṃ anyān viśvāsāyet tu pareṣāṃ na viśvaset
kāmaṃ anyān viśvāsāyet tu pareṣāṃ na viśvaset
25.
One should not trust the untrustworthy, nor should one trust even the trustworthy. One may indeed inspire trust in others, but one should certainly not trust one's enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust, he should trust
- अविश्वस्ते (aviśvaste) - in the untrustworthy, in one who is not trusted
- विश्वस्ते (viśvaste) - in the trustworthy, in one who is trusted
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no
- विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust, he should trust
- कामं (kāmaṁ) - indeed, certainly, by all means, freely
- विश्वासायेत् (viśvāsāyet) - one should cause to trust, one should inspire trust
- अन्यान् (anyān) - others, other people
- परेषां (pareṣāṁ) - of enemies, rival parties (of others, of enemies)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- न (na) - not, no
- विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust, he should trust
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust, he should trust
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of viśvas
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
अविश्वस्ते (aviśvaste) - in the untrustworthy, in one who is not trusted
(adjective)
Locative, masculine, singular of aviśvasta
aviśvasta - untrustworthy, not trusted, doubtful
Past Passive Participle (negative)
from a- (negation) + vi-śvas ('to trust')
Compound type : tatpurusha (a+viśvasta)
- a – not, un-
indeclinable - viśvasta – trusted, confidential, trustworthy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi-śvas ('to trust')
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to an untrustworthy person.
विश्वस्ते (viśvaste) - in the trustworthy, in one who is trusted
(adjective)
Locative, masculine, singular of viśvasta
viśvasta - trusted, confidential, trustworthy
Past Passive Participle
from vi-śvas ('to trust')
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to a trustworthy person.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes "even".
न (na) - not, no
(indeclinable)
विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust, he should trust
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of viśvas
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
कामं (kāmaṁ) - indeed, certainly, by all means, freely
(indeclinable)
विश्वासायेत् (viśvāsāyet) - one should cause to trust, one should inspire trust
(verb)
3rd person , singular, active, optative (causative) (ṇic-vidhiliṅ) of viśvās
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: The subject is implied, typically "one" (a king/statesman).
अन्यान् (anyān) - others, other people
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different
Note: Object of 'viśvāsāyet'.
परेषां (pareṣāṁ) - of enemies, rival parties (of others, of enemies)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, hostile, enemy, supreme
Note: Here means 'of enemies' or 'of hostile parties', taking on a noun-like function.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust, he should trust
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of viśvas
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)