Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-137, verse-72

पूजन्युवाच ।
यस्येह व्रणिनौ पादौ पद्भ्यां च परिसर्पति ।
क्षण्येते तस्य तौ पादौ सुगुप्तमभिधावतः ॥७२॥
72. pūjanyuvāca ,
yasyeha vraṇinau pādau padbhyāṁ ca parisarpati ,
kṣaṇyete tasya tau pādau suguptamabhidhāvataḥ.
72. pūjaniḥ uvāca yasya iha vraṇinau pādau padbhyām ca
parisarpati kṣīṇyete tasya tau pādau suguptam abhidhāvataḥ
72. pūjaniḥ uvāca yasya iha vraṇinau pādau ca padbhyām parisarpati,
tasya tau pādau suguptam abhidhāvataḥ kṣīṇyete
72. Pūjani said: He whose two feet are wounded, and who still moves about with those feet, those two feet of his quickly become exhausted as he tries to run secretly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूजनिः (pūjaniḥ) - Pūjani (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • इह (iha) - here, in this world
  • व्रणिनौ (vraṇinau) - referring to the two feet (two wounded, having wounds)
  • पादौ (pādau) - two feet
  • पद्भ्याम् (padbhyām) - with (two) feet, by means of feet
  • (ca) - and, also
  • परिसर्पती (parisarpatī) - he moves around, crawls, walks about
  • क्षीण्येते (kṣīṇyete) - (the two feet) become exhausted (they (two) become exhausted, waste away, are worn out)
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • तौ (tau) - referring to the two feet (those two)
  • पादौ (pādau) - two feet
  • सुगुप्तम् (suguptam) - very secretly, well hidden, very carefully
  • अभिधावतः (abhidhāvataḥ) - (while) running secretly (running towards, moving quickly)

Words meanings and morphology

पूजनिः (pūjaniḥ) - Pūjani (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pūjani
pūjani - Pūjani (a proper name)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Irregular perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
व्रणिनौ (vraṇinau) - referring to the two feet (two wounded, having wounds)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vraṇin
vraṇin - wounded, having wounds
Derived from 'vraṇa' (wound) with the possessive suffix '-in'.
Note: Qualifies 'pādau'.
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
Note: Subject of the first clause.
पद्भ्याम् (padbhyām) - with (two) feet, by means of feet
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot, leg
Irregular stem for 'pāda' in oblique cases.
(ca) - and, also
(indeclinable)
परिसर्पती (parisarpatī) - he moves around, crawls, walks about
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pari-sṛp
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Derived from root sṛp (to crawl, glide) with upasarga pari- (around).
Prefix: pari
Root: sṛp (class 1)
क्षीण्येते (kṣīṇyete) - (the two feet) become exhausted (they (two) become exhausted, waste away, are worn out)
(verb)
3rd person , dual, active, present (laṭ) of kṣi
Present Tense, Ātmanepada, 3rd Person Dual
Derived from root kṣi (to waste away, destroy).
Root: kṣi (class 5)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तौ (tau) - referring to the two feet (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to the 'pādau'.
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
सुगुप्तम् (suguptam) - very secretly, well hidden, very carefully
(indeclinable)
Compound of 'su' (good, well) and 'gupta' (hidden, protected). Here used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (su+gupta)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • gupta – hidden, protected, secret
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root gup (to protect, hide).
    Root: gup (class 1)
Note: Used adverbially.
अभिधावतः (abhidhāvataḥ) - (while) running secretly (running towards, moving quickly)
(participle)
Nominative, masculine, dual of abhi-dhāv
abhi-dhāv - to run towards, rush, hasten
Present Active Participle, Masculine, Nominative Dual
Derived from root dhāv (to run) with upasarga abhi- (towards). Here, used adverbially in nominative dual, meaning 'while running'.
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: Participle agreeing with 'pādau', implying simultaneity.