महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-52
भिषजो भेषजं कर्तुं कस्मादिच्छन्ति रोगिणे ।
यदि कालेन पच्यन्ते भेषजैः किं प्रयोजनम् ॥५२॥
यदि कालेन पच्यन्ते भेषजैः किं प्रयोजनम् ॥५२॥
52. bhiṣajo bheṣajaṁ kartuṁ kasmādicchanti rogiṇe ,
yadi kālena pacyante bheṣajaiḥ kiṁ prayojanam.
yadi kālena pacyante bheṣajaiḥ kiṁ prayojanam.
52.
bhiṣajaḥ bheṣajam kartum kasmāt icchanti rogiṇe
yadi kālena pacyante bheṣajaiḥ kim prayojanam
yadi kālena pacyante bheṣajaiḥ kim prayojanam
52.
kasmāt bhiṣajaḥ rogiṇe bheṣajam kartum icchanti
yadi kālena pacyante bheṣajaiḥ kim prayojanam
yadi kālena pacyante bheṣajaiḥ kim prayojanam
52.
Why do doctors (bhiṣaja) wish to administer medicine to a patient? If all matters ripen or come to fruition by time (kāla) alone, what is the purpose of medicines?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भिषजः (bhiṣajaḥ) - medical practitioners (physicians, doctors, healers)
- भेषजम् (bheṣajam) - a medicinal substance (medicine, remedy, drug)
- कर्तुम् (kartum) - to administer (medicine) (to do, to make, to perform)
- कस्मात् (kasmāt) - introduces a rhetorical question: "why?" (why, from what, for what reason)
- इच्छन्ति (icchanti) - they want to, they seek to (they wish, they desire, they intend)
- रोगिणे (rogiṇe) - for the benefit of the ill individual (for the sick person, to the patient)
- यदि (yadi) - introduces a conditional clause (if, in case)
- कालेन (kālena) - by the agency of time (by time, by destiny)
- पच्यन्ते (pacyante) - they come to fruition, they mature (referring to results or events) (they are cooked, they ripen, they mature, they are brought to completion)
- भेषजैः (bheṣajaiḥ) - through the use of medicinal substances (by medicines, with remedies)
- किम् (kim) - what (purpose) (what, why, what for)
- प्रयोजनम् (prayojanam) - the utility or benefit (purpose, object, use, motive, cause)
Words meanings and morphology
भिषजः (bhiṣajaḥ) - medical practitioners (physicians, doctors, healers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhiṣaj
bhiṣaj - physician, doctor, healer, medic
Root: bhiṣaj
भेषजम् (bheṣajam) - a medicinal substance (medicine, remedy, drug)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bheṣaja
bheṣaja - medicine, remedy, cure, drug
From bhiṣaj (physician) + aṇ (suffix), meaning 'belonging to a physician' or 'a thing for healing'.
Note: Object of `kartum`.
कर्तुम् (kartum) - to administer (medicine) (to do, to make, to perform)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
कस्मात् (kasmāt) - introduces a rhetorical question: "why?" (why, from what, for what reason)
(indeclinable)
Ablative singular of kim, used adverbially.
Note: Adverbial use of ablative singular of 'kim'.
इच्छन्ति (icchanti) - they want to, they seek to (they wish, they desire, they intend)
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of iṣ
present tense
3rd person plural present active of √iṣ
Root: iṣ (class 6)
रोगिणे (rogiṇe) - for the benefit of the ill individual (for the sick person, to the patient)
(noun)
Dative, masculine, singular of rogin
rogin - sick, diseased, ill; a patient, a sick person
From roga (sickness) + in (possessive suffix).
Root: ruj
यदि (yadi) - introduces a conditional clause (if, in case)
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by the agency of time (by time, by destiny)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, duration, death, fate
पच्यन्ते (pacyante) - they come to fruition, they mature (referring to results or events) (they are cooked, they ripen, they mature, they are brought to completion)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (Laṭ) of pac
present tense, passive voice
3rd person plural present passive of √pac
Root: pac (class 1)
भेषजैः (bheṣajaiḥ) - through the use of medicinal substances (by medicines, with remedies)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bheṣaja
bheṣaja - medicine, remedy, cure, drug
From bhiṣaj (physician) + aṇ (suffix).
किम् (kim) - what (purpose) (what, why, what for)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Neuter nominative/accusative singular. Used adverbially or as pronoun.
प्रयोजनम् (prayojanam) - the utility or benefit (purpose, object, use, motive, cause)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, aim, use, motive, cause, utility
From pra- + √yuj (to join) + ana (suffix).
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)