महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-11
अथ सा शकुनी राजन्नागमत्फलहारिका ।
अपश्यन्निहतं पुत्रं तेन बालेन भूतले ॥११॥
अपश्यन्निहतं पुत्रं तेन बालेन भूतले ॥११॥
11. atha sā śakunī rājannāgamatphalahārikā ,
apaśyannihataṁ putraṁ tena bālena bhūtale.
apaśyannihataṁ putraṁ tena bālena bhūtale.
11.
atha sā śakunī rājan āgamat phalahārikā
apaśyat nihatam putram tena bālena bhūtale
apaśyat nihatam putram tena bālena bhūtale
11.
atha rājan sā phalahārikā śakunī āgamat
tena bālena bhūtale nihatam putram apaśyat
tena bālena bhūtale nihatam putram apaśyat
11.
Then, O king, that female bird, who was collecting fruits, arrived. She saw her son, killed by that boy, lying on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- सा (sā) - she, that (feminine)
- शकुनी (śakunī) - female bird
- राजन् (rājan) - O king
- आगमत् (āgamat) - she came, she arrived
- फलहारिका (phalahārikā) - fruit-gatherer, fruit-carrier
- अपश्यत् (apaśyat) - she saw
- निहतम् (nihatam) - killed, slain
- पुत्रम् (putram) - son
- तेन (tena) - by the boy (by him, by that)
- बालेन (bālena) - by the boy, by the child
- भूतले (bhūtale) - on the ground, on the earth
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शकुनी (śakunī) - female bird
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakunī
śakunī - female bird, bird
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
आगमत् (āgamat) - she came, she arrived
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of āgam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
फलहारिका (phalahārikā) - fruit-gatherer, fruit-carrier
(noun)
Nominative, feminine, singular of phalahārikā
phalahārikā - a female fruit-gatherer or fruit-carrier
Compound type : tatpuruṣa (phala+hārikā)
- phala – fruit, result
noun (neuter) - hārikā – female bearer, female gatherer
noun (feminine)
Feminine derivative of 'hārin' (bearer, remover).
Root: hṛ (class 1)
अपश्यत् (apaśyat) - she saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of paś
The root 'dṛś' takes 'paś' as its present stem.
Root: dṛś (class 1)
निहतम् (nihatam) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, slain
Past Passive Participle
Formed from the root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni' and the 'kta' suffix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तेन (tena) - by the boy (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बालेन (bālena) - by the boy, by the child
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young one
भूतले (bhūtale) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - ground, surface of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+tala)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, flat ground, palm, sole
noun (neuter)