महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-137, verse-23
अन्योन्यं कृतवैराणां पुत्रपौत्रं निगच्छति ।
पुत्रपौत्रे विनष्टे तु परलोकं निगच्छति ॥२३॥
पुत्रपौत्रे विनष्टे तु परलोकं निगच्छति ॥२३॥
23. anyonyaṁ kṛtavairāṇāṁ putrapautraṁ nigacchati ,
putrapautre vinaṣṭe tu paralokaṁ nigacchati.
putrapautre vinaṣṭe tu paralokaṁ nigacchati.
23.
anyonyaṃ kṛtavairāṇāṃ putrapautraṃ nigacchati
putrapautre vinaṣṭe tu paralokaṃ nigacchati
putrapautre vinaṣṭe tu paralokaṃ nigacchati
23.
anyonyaṃ kṛtavairāṇāṃ putrapautraṃ nigacchati
tu putrapautre vinaṣṭe paralokaṃ nigacchati
tu putrapautre vinaṣṭe paralokaṃ nigacchati
23.
Enmity among those who have become hostile to each other extends to their sons and grandsons. But when even sons and grandsons are destroyed, then it (the enmity) reaches the other world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्योन्यं (anyonyaṁ) - mutually, each other, reciprocally
- कृतवैराणां (kṛtavairāṇāṁ) - of those who have created enmity, of enemies
- पुत्रपौत्रं (putrapautraṁ) - to sons and grandsons, sons and grandsons (as object)
- निगच्छति (nigacchati) - goes, reaches, extends to
- पुत्रपौत्रे (putrapautre) - when sons and grandsons, in sons and grandsons
- विनष्टे (vinaṣṭe) - when destroyed, when perished, when annihilated
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- परलोकं (paralokaṁ) - to the other world, to the next world, to the afterlife
- निगच्छति (nigacchati) - goes, reaches, extends to
Words meanings and morphology
अन्योन्यं (anyonyaṁ) - mutually, each other, reciprocally
(indeclinable)
कृतवैराणां (kṛtavairāṇāṁ) - of those who have created enmity, of enemies
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kṛtavaira
kṛtavaira - one who has created enmity, an enemy, hostile
from kṛta ('done, made') + vaira ('enmity')
Compound type : bahuvrihi (kṛta+vaira)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ ('to do, make')
Root: kṛ (class 8) - vaira – enmity, hostility
noun (neuter)
Note: Qualifies an implied noun like 'janānām' (of people).
पुत्रपौत्रं (putrapautraṁ) - to sons and grandsons, sons and grandsons (as object)
(noun)
Accusative, neuter, singular of putrapautra
putrapautra - sons and grandsons, offspring
from putra ('son') + pautra ('grandson')
Compound type : dvandva (putra+pautra)
- putra – son
noun (masculine) - pautra – grandson
noun (masculine)
Note: Refers to the collective offspring.
निगच्छति (nigacchati) - goes, reaches, extends to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nigam
Prefix: ni
Root: gam (class 1)
Note: Subject is implied (e.g., 'vairaṃ' - enmity).
पुत्रपौत्रे (putrapautre) - when sons and grandsons, in sons and grandsons
(noun)
Locative, neuter, singular of putrapautra
putrapautra - sons and grandsons, offspring
from putra ('son') + pautra ('grandson')
Compound type : dvandva (putra+pautra)
- putra – son
noun (masculine) - pautra – grandson
noun (masculine)
Note: Denotes the time/circumstance "when sons and grandsons are..."
विनष्टे (vinaṣṭe) - when destroyed, when perished, when annihilated
(adjective)
Locative, neuter, singular of vinaṣṭa
vinaṣṭa - destroyed, perished, lost
Past Passive Participle
from vi- + naś ('to perish, be destroyed')
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'putrapautre'.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
परलोकं (paralokaṁ) - to the other world, to the next world, to the afterlife
(noun)
Accusative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world, the afterlife
from para ('other, higher') + loka ('world')
Compound type : tatpurusha (para+loka)
- para – other, supreme, next
adjective (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Note: Object of 'nigacchati'.
निगच्छति (nigacchati) - goes, reaches, extends to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nigam
Prefix: ni
Root: gam (class 1)
Note: Subject is implied (e.g., 'vairaṃ' - enmity).