महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-94
त्यक्तग्राम्यसुखाः पार्था नित्यं वीरसुखप्रियाः ।
न ते स्वल्पेन तुष्येयुर्महोत्साहा महाबलाः ॥९४॥
न ते स्वल्पेन तुष्येयुर्महोत्साहा महाबलाः ॥९४॥
94. tyaktagrāmyasukhāḥ pārthā nityaṁ vīrasukhapriyāḥ ,
na te svalpena tuṣyeyurmahotsāhā mahābalāḥ.
na te svalpena tuṣyeyurmahotsāhā mahābalāḥ.
94.
tyaktagrāmyasukhāḥ pārthāḥ nityam vīrasukhapriyāḥ
na te svalpena tuṣyeyuḥ mahotsāhāḥ mahābalāḥ
na te svalpena tuṣyeyuḥ mahotsāhāḥ mahābalāḥ
94.
The Pāṇḍavas, who have given up ordinary pleasures and constantly cherish the joys of heroic deeds, possessing great enthusiasm and immense strength, would not be satisfied with little.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यक्तग्राम्यसुखाः (tyaktagrāmyasukhāḥ) - those who have abandoned ordinary pleasures
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (the sons of Pṛthā)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
- वीरसुखप्रियाः (vīrasukhapriyāḥ) - those fond of heroic pleasures
- न (na) - not, no
- ते (te) - the Pāṇḍavas (they)
- स्वल्पेन (svalpena) - by little, with a small amount
- तुष्येयुः (tuṣyeyuḥ) - they would be satisfied
- महोत्साहाः (mahotsāhāḥ) - those of great enthusiasm/spirit
- महाबलाः (mahābalāḥ) - those of great strength
Words meanings and morphology
त्यक्तग्राम्यसुखाः (tyaktagrāmyasukhāḥ) - those who have abandoned ordinary pleasures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyaktagrāmyasukha
tyaktagrāmyasukha - one who has given up worldly/mundane pleasures
Compound type : bahuvrihi (tyakta+grāmya+sukha)
- tyakta – abandoned, forsaken, given up
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon) + kta suffix
Root: tyaj (class 1) - grāmya – belonging to a village, rustic, common, vulgar, worldly, mundane
adjective (neuter) - sukha – pleasure, happiness, joy, comfort
noun (neuter)
Note: Refers to the Pāṇḍavas
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (the sons of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Kuntī; a name of Arjuna
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
वीरसुखप्रियाः (vīrasukhapriyāḥ) - those fond of heroic pleasures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīrasukhapriya
vīrasukhapriya - fond of the pleasures of heroes, loving heroic deeds
Compound type : tatpurusha (vīra+sukha+priya)
- vīra – hero, brave man
noun (masculine) - sukha – pleasure, happiness, joy, comfort
noun (neuter) - priya – dear, beloved, pleasing, fond of
adjective (masculine)
Note: Refers to the Pāṇḍavas
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - the Pāṇḍavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
स्वल्पेन (svalpena) - by little, with a small amount
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of svalpa
svalpa - very little, small, trifling, insignificant
Note: Used adverbially to mean 'with little' or 'by a small thing'.
तुष्येयुः (tuṣyeyuḥ) - they would be satisfied
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of tuṣ
Optative Mood, Third Person Plural
Root 'tuṣ' (class 4) in optative mood, active voice.
Root: tuṣ (class 4)
महोत्साहाः (mahotsāhāḥ) - those of great enthusiasm/spirit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahotsāha
mahotsāha - great enthusiasm, high spirit, energetic
Compound type : karmadharaya (mahā+utsāha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - utsāha – enthusiasm, energy, effort, perseverance
noun (masculine)
Derived from 'ut' + root 'sah' (to be able, to endure) + 'ghañ' suffix.
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Refers to the Pāṇḍavas
महाबलाः (mahābalāḥ) - those of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty, strong
Compound type : karmadharaya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Refers to the Pāṇḍavas