महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-28
आस्ते परिघबाहुः स मध्यमः पाण्डवोऽच्युत ।
अर्जुनेनार्जुनो यः स कृष्ण बाहुसहस्रिणा ।
द्विबाहुः स्पर्धते नित्यमतीतेनापि केशव ॥२८॥
अर्जुनेनार्जुनो यः स कृष्ण बाहुसहस्रिणा ।
द्विबाहुः स्पर्धते नित्यमतीतेनापि केशव ॥२८॥
28. āste parighabāhuḥ sa madhyamaḥ pāṇḍavo'cyuta ,
arjunenārjuno yaḥ sa kṛṣṇa bāhusahasriṇā ,
dvibāhuḥ spardhate nityamatītenāpi keśava.
arjunenārjuno yaḥ sa kṛṣṇa bāhusahasriṇā ,
dvibāhuḥ spardhate nityamatītenāpi keśava.
28.
āste parighabāhuḥ sa madhyamaḥ
pāṇḍavaḥ acyuta arjunena arjunaḥ yaḥ
sa kṛṣṇa bāhusahasriṇā dvibāhuḥ
spardhate nityam atītena api keśava
pāṇḍavaḥ acyuta arjunena arjunaḥ yaḥ
sa kṛṣṇa bāhusahasriṇā dvibāhuḥ
spardhate nityam atītena api keśava
28.
O Acyuta, how is that middle Pāṇḍava (Bhīma), whose arms are like iron clubs, today? And, O Kṛṣṇa, O Keśava, how is that Arjuna, the two-armed one, who constantly competes even with the deceased thousand-armed Kārtavīrya Arjuna?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्ते (āste) - how is he, how does he remain (he sits, he remains, he is)
- परिघबाहुः (parighabāhuḥ) - referring to Bhīma's powerful arms (one whose arms are like iron clubs, having club-like arms)
- स (sa) - that (middle Pāṇḍava, Bhīma) (that, he)
- मध्यमः (madhyamaḥ) - the middle Pāṇḍava (Bhīma) (middle, central, second)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma (son of Pāṇḍu)
- अच्युत (acyuta) - addressing Sañjaya by an epithet of Kṛṣṇa (O infallible one, O imperishable one)
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- अर्जुनः (arjunaḥ) - the Pāṇḍava Arjuna (Arjuna)
- यः (yaḥ) - who, which
- स (sa) - that (Arjuna) (that, he)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - addressing Sañjaya by an epithet of Kṛṣṇa (O Kṛṣṇa)
- बाहुसहस्रिणा (bāhusahasriṇā) - referring to Kārtavīrya Arjuna, who was famously thousand-armed (with the thousand-armed one)
- द्विबाहुः (dvibāhuḥ) - referring to Pāṇḍava Arjuna, in contrast to Kārtavīrya Arjuna (two-armed)
- स्पर्धते (spardhate) - he competes, he rivals, he challenges
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- अतीतेन (atītena) - by the one (Kārtavīrya Arjuna) who has passed away (by the past, by the deceased, by the one who has passed beyond)
- अपि (api) - even (with the deceased) (even, also, too)
- केशव (keśava) - addressing Sañjaya by an epithet of Kṛṣṇa (O Keśava (epithet for Kṛṣṇa))
Words meanings and morphology
आस्ते (āste) - how is he, how does he remain (he sits, he remains, he is)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Present indicative, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: ās (class 2)
परिघबाहुः (parighabāhuḥ) - referring to Bhīma's powerful arms (one whose arms are like iron clubs, having club-like arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parighabāhu
parighabāhu - one whose arms are like iron clubs/bars, having powerful arms
Compound type : bahuvrīhi (parigha+bāhu)
- parigha – iron club, bolt, bar (of a gate)
noun (masculine) - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Bhīma.
स (sa) - that (middle Pāṇḍava, Bhīma) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मध्यमः (madhyamaḥ) - the middle Pāṇḍava (Bhīma) (middle, central, second)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhyama
madhyama - middle, central, intermediate, second
Root: madh
Note: Bhīma is the second of the five Pāṇḍava brothers.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma (son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
From Pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix).
अच्युत (acyuta) - addressing Sañjaya by an epithet of Kṛṣṇa (O infallible one, O imperishable one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, imperishable, firm, steady, not fallen (epithet for Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Derived from `a` (not) + `cyuta` (fallen, moved).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - cyuta – fallen, deviated, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cyu (to move, fall).
Root: cyu (class 1)
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, shining, name of the third Pāṇḍava
Root: ṛj
Note: Refers to the Pāṇḍava Arjuna.
अर्जुनः (arjunaḥ) - the Pāṇḍava Arjuna (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, shining, name of the third Pāṇḍava
Root: ṛj
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Pāṇḍava Arjuna.
स (sa) - that (Arjuna) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
कृष्ण (kṛṣṇa) - addressing Sañjaya by an epithet of Kṛṣṇa (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark, dark-blue, name of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Root: kṛṣ (class 1)
बाहुसहस्रिणा (bāhusahasriṇā) - referring to Kārtavīrya Arjuna, who was famously thousand-armed (with the thousand-armed one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bāhusahasrin
bāhusahasrin - having a thousand arms, the thousand-armed one
From `bāhu` (arm) + `sahasra` (thousand) + `in` (possessive suffix).
Compound type : bahuvrīhi (bāhu+sahasra)
- bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
द्विबाहुः (dvibāhuḥ) - referring to Pāṇḍava Arjuna, in contrast to Kārtavīrya Arjuna (two-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvibāhu
dvibāhu - two-armed
Compound type : bahuvrīhi (dvi+bāhu)
- dvi – two
numeral (masculine) - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
स्पर्धते (spardhate) - he competes, he rivals, he challenges
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spardh
Present indicative, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: spardh (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Accusative singular neuter of nitya, used adverbially.
अतीतेन (atītena) - by the one (Kārtavīrya Arjuna) who has passed away (by the past, by the deceased, by the one who has passed beyond)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atīta
atīta - past, gone, deceased, passed away
Past Passive Participle
From prefix `ati` + root `i` (to go) + `kta` suffix.
Prefix: ati
Root: i (class 2)
अपि (api) - even (with the deceased) (even, also, too)
(indeclinable)
केशव (keśava) - addressing Sañjaya by an epithet of Kṛṣṇa (O Keśava (epithet for Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair, slayer of the demon Keśī, epithet for Viṣṇu/Kṛṣṇa
Root: keś