Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-88, verse-67

धर्मश्चेदस्ति वार्ष्णेय तथा सत्यं भविष्यति ।
त्वं चापि तत्तथा कृष्ण सर्वं संपादयिष्यसि ॥६७॥
67. dharmaścedasti vārṣṇeya tathā satyaṁ bhaviṣyati ,
tvaṁ cāpi tattathā kṛṣṇa sarvaṁ saṁpādayiṣyasi.
67. dharmaḥ ced asti vārṣṇeya tathā satyam bhaviṣyati
tvam ca api tat tathā kṛṣṇa sarvam sampādayiṣyasi
67. O Vārṣṇeya, if the principle of natural law (dharma) truly exists, then it will come to pass as truth. And you, O Kṛṣṇa, will likewise accomplish everything.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्मः (dharmaḥ) - The principle of natural law (dharma). (natural law, duty, righteousness)
  • चेद् (ced) - if
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - Addressing Kṛṣṇa, as a descendant of the Vṛṣṇi lineage. (O Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi))
  • तथा (tathā) - In that manner, accordingly. (so, thus, in that way, likewise)
  • सत्यम् (satyam) - It will become a reality, or be true. (truth, reality, truly)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
  • त्वम् (tvam) - you
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - Emphasizes 'you will accomplish'. (also, even, indeed)
  • तत् (tat) - Refers to the previously mentioned state of affairs or truth. (that, it)
  • तथा (tathā) - In that same manner. (so, thus, in that way, likewise)
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - Addressing Lord Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
  • सर्वम् (sarvam) - All things, the entirety of the task. (all, everything)
  • सम्पादयिष्यसि (sampādayiṣyasi) - you will accomplish, you will bring about

Words meanings and morphology

धर्मः (dharmaḥ) - The principle of natural law (dharma). (natural law, duty, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, cosmic order, constitution
Root: dhṛ
चेद् (ced) - if
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - Addressing Kṛṣṇa, as a descendant of the Vṛṣṇi lineage. (O Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (name of a lineage, often refers to Kṛṣṇa)
तथा (tathā) - In that manner, accordingly. (so, thus, in that way, likewise)
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - It will become a reality, or be true. (truth, reality, truly)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real, honest
Note: Used adverbially as 'truly' or as a noun 'truth'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - Emphasizes 'you will accomplish'. (also, even, indeed)
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the previously mentioned state of affairs or truth. (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Neuter nominative/accusative singular of 'tad'
Note: Here used adverbially or as object.
तथा (tathā) - In that same manner. (so, thus, in that way, likewise)
(indeclinable)
कृष्ण (kṛṣṇa) - Addressing Lord Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a deity); black, dark
सर्वम् (sarvam) - All things, the entirety of the task. (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Neuter nominative/accusative singular of 'sarva'
Note: Used as a noun here, 'everything'.
सम्पादयिष्यसि (sampādayiṣyasi) - you will accomplish, you will bring about
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of sampādaya
Causative of 'pad' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: pad (class 10)