Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-88, verse-37

ज्येष्ठापचायिनं वीरं सहदेवं युधां पतिम् ।
शुश्रूषुं मम वार्ष्णेय माद्रीपुत्रं प्रचक्ष्व मे ॥३७॥
37. jyeṣṭhāpacāyinaṁ vīraṁ sahadevaṁ yudhāṁ patim ,
śuśrūṣuṁ mama vārṣṇeya mādrīputraṁ pracakṣva me.
37. jyeṣṭhāpacāyinam vīram sahadevam yudhām patim
śuśrūṣum mama vārṣṇeya mādrīputram pracakṣva me
37. O Vārṣṇeya, describe to me Sahadeva, Mādri's son, who honors his elders, is brave, the lord of battles, and obedient to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्येष्ठापचायिनम् (jyeṣṭhāpacāyinam) - one who honors elders/superiors
  • वीरम् (vīram) - heroic, brave, a warrior
  • सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
  • युधाम् (yudhām) - of battles, of wars
  • पतिम् (patim) - lord (of battles) (lord, master, ruler, protector)
  • शुश्रूषुम् (śuśrūṣum) - obedient (to me) (desirous to serve, obedient, wishing to hear)
  • मम (mama) - my, pertaining to me, or 'to me' as in 'obedient to me' (my, to me, for me)
  • वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Vārṣṇeya, descendant of Vṛṣṇi
  • माद्रीपुत्रम् (mādrīputram) - Mādri's son, son of Mādri
  • प्रचक्ष्व (pracakṣva) - tell, describe, relate, announce
  • मे (me) - to me (dative, 'describe to me') (to me, my, for me)

Words meanings and morphology

ज्येष्ठापचायिनम् (jyeṣṭhāpacāyinam) - one who honors elders/superiors
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jyeṣṭhāpacāyin
jyeṣṭhāpacāyin - honoring elders/superiors
Compound type : tatpurusha (jyeṣṭha+apacāyin)
  • jyeṣṭha – eldest, oldest, best, superior
    adjective
  • apacāyin – one who honors, reveres, worships
    adjective (masculine)
    Prefix: apa
    Root: ci
Note: Qualifies Sahadeva.
वीरम् (vīram) - heroic, brave, a warrior
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - heroic, brave, valiant, a hero, warrior
Note: Qualifies Sahadeva.
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (proper name)
Note: Object of the verb 'pracakṣva'.
युधाम् (yudhām) - of battles, of wars
(noun)
Genitive, feminine, plural of yudh
yudh - battle, war, fight
पतिम् (patim) - lord (of battles) (lord, master, ruler, protector)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler
Note: Qualifies Sahadeva as 'lord of battles'.
शुश्रूषुम् (śuśrūṣum) - obedient (to me) (desirous to serve, obedient, wishing to hear)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śuśrūṣu
śuśrūṣu - desirous to serve, obedient, wishing to hear
Desiderative Nominal Agent
Desiderative stem of √śru (to hear), plus suffix -u
Root: śru (class 1)
Note: Qualifies Sahadeva.
मम (mama) - my, pertaining to me, or 'to me' as in 'obedient to me' (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Refers to the speaker, presumably Yudhiṣṭhira.
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Vārṣṇeya, descendant of Vṛṣṇi
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an epithet of Kṛṣṇa)
Derived from Vṛṣṇi
Note: Epithet for Kṛṣṇa.
माद्रीपुत्रम् (mādrīputram) - Mādri's son, son of Mādri
(noun)
Accusative, masculine, singular of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādri
Compound type : tatpurusha (mādrī+putra)
  • mādrī – Mādri (proper name, mother of Sahadeva and Nakula)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Sahadeva.
प्रचक्ष्व (pracakṣva) - tell, describe, relate, announce
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pracakṣ
Imperative Middle
Second person singular imperative, middle voice, from pra- + √cakṣ (to speak, to tell, to see)
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)
मे (me) - to me (dative, 'describe to me') (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Used here as a dative 'to me'.