महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-2
सा दृष्ट्वा कृष्णमायान्तं प्रसन्नादित्यवर्चसम् ।
कण्ठे गृहीत्वा प्राक्रोशत्पृथा पार्थाननुस्मरन् ॥२॥
कण्ठे गृहीत्वा प्राक्रोशत्पृथा पार्थाननुस्मरन् ॥२॥
2. sā dṛṣṭvā kṛṣṇamāyāntaṁ prasannādityavarcasam ,
kaṇṭhe gṛhītvā prākrośatpṛthā pārthānanusmaran.
kaṇṭhe gṛhītvā prākrośatpṛthā pārthānanusmaran.
2.
sā dṛṣṭvā kṛṣṇam āyāntam prasannādityavarcasam
kaṇṭhe gṛhītvā prākrośat pṛthā pārthān anusmaran
kaṇṭhe gṛhītvā prākrośat pṛthā pārthān anusmaran
2.
Pṛthā, seeing Krishna approaching, whose brilliance was like the rising sun, embraced him by the neck and cried out, remembering her sons (Pārthas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - Pṛthā (she)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- प्रसन्नादित्यवर्चसम् (prasannādityavarcasam) - having the splendor of the rising sun
- कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck, by the neck
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having seized, having taken, having embraced
- प्राक्रोशत् (prākrośat) - she cried out, screamed
- पृथा (pṛthā) - Mother of the Pāṇḍavas, Kuntī (Pṛthā)
- पार्थान् (pārthān) - the sons of Pṛthā (Kuntī), i.e., the Pāṇḍavas (the Pārthas)
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
Words meanings and morphology
सा (sā) - Pṛthā (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
present active participle
Derived from root yā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Modifies 'kṛṣṇam'
प्रसन्नादित्यवर्चसम् (prasannādityavarcasam) - having the splendor of the rising sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasannādityavarcas
prasannādityavarcas - having the splendor of the rising sun
Compound type : bahuvrihi (prasanna+āditya+varcas)
- prasanna – clear, bright, pleased
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root sad with prefix pra-
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Modifies 'kṛṣṇam'
कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck, by the neck
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having seized, having taken, having embraced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root grah with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
प्राक्रोशत् (prākrośat) - she cried out, screamed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prākruś
Imperfect 3rd singular active
Prefix: pra
Root: kruś (class 1)
पृथा (pṛthā) - Mother of the Pāṇḍavas, Kuntī (Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (Kuntī), name of a goddess, earth
पार्थान् (pārthān) - the sons of Pṛthā (Kuntī), i.e., the Pāṇḍavas (the Pārthas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna, king
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusmarant
anusmarant - remembering, recollecting
present active participle
Derived from root smṛ with prefix anu-
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)
Note: Modifies Pṛthā (sā)