महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-30
तेजसादित्यसदृशो महर्षिप्रतिमो दमे ।
क्षमया पृथिवीतुल्यो महेन्द्रसमविक्रमः ॥३०॥
क्षमया पृथिवीतुल्यो महेन्द्रसमविक्रमः ॥३०॥
30. tejasādityasadṛśo maharṣipratimo dame ,
kṣamayā pṛthivītulyo mahendrasamavikramaḥ.
kṣamayā pṛthivītulyo mahendrasamavikramaḥ.
30.
tejasā ādityasadṛśaḥ maharṣipratimaḥ dame
kṣamayā pṛthivītulyaḥ mahendrasamavikramaḥ
kṣamayā pṛthivītulyaḥ mahendrasamavikramaḥ
30.
He is like the sun in splendor, equal to a great sage in self-control, like the earth in patience, and equal to the great Indra in valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by might, by energy
- आदित्यसदृशः (ādityasadṛśaḥ) - similar to the sun, like the sun
- महर्षिप्रतिमः (maharṣipratimaḥ) - equal to a great sage, like a great seer
- दमे (dame) - in self-control, in restraint, in discipline
- क्षमया (kṣamayā) - by patience, by forgiveness, by endurance
- पृथिवीतुल्यः (pṛthivītulyaḥ) - equal to the earth, like the earth
- महेन्द्रसमविक्रमः (mahendrasamavikramaḥ) - equal in valor to Mahendra (Indra), having valor like the great Indra
Words meanings and morphology
तेजसा (tejasā) - by splendor, by might, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, might, energy, fiery energy
आदित्यसदृशः (ādityasadṛśaḥ) - similar to the sun, like the sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ādityasadṛśa
ādityasadṛśa - like the sun, similar to the sun
Compound adjective
Compound type : tatpurusha (āditya+sadṛśa)
- āditya – the sun, son of Aditi
noun (masculine) - sadṛśa – like, similar, equal
adjective (masculine)
Note: Qualifies the implied subject.
महर्षिप्रतिमः (maharṣipratimaḥ) - equal to a great sage, like a great seer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maharṣipratima
maharṣipratima - equal to a great sage, resembling a great seer
Compound adjective
Compound type : tatpurusha (maharṣi+pratima)
- maharṣi – great sage, great seer
noun (masculine) - pratima – image, likeness, equal, resembling
adjective (masculine)
Note: Qualifies the implied subject.
दमे (dame) - in self-control, in restraint, in discipline
(noun)
Locative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, discipline
Root: dam (class 4)
क्षमया (kṣamayā) - by patience, by forgiveness, by endurance
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, forgiveness, endurance, the earth
Root: kṣam (class 1)
पृथिवीतुल्यः (pṛthivītulyaḥ) - equal to the earth, like the earth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthivītulya
pṛthivītulya - equal to the earth, like the earth
Compound adjective
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+tulya)
- pṛthivī – the earth
noun (feminine) - tulya – equal, similar, like
adjective (masculine)
Note: Qualifies the implied subject.
महेन्द्रसमविक्रमः (mahendrasamavikramaḥ) - equal in valor to Mahendra (Indra), having valor like the great Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahendrasamavikrama
mahendrasamavikrama - equal in valor to Mahendra, having valor like the great Indra
Compound adjective
Compound type : bahuvrihi (mahā+indra+sama+vikrama)
- mahā – great
adjective - indra – Indra, chief of the gods
proper noun (masculine) - sama – equal, same, like
adjective (masculine) - vikrama – valor, might, courage
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject.