Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-88, verse-68

न मां माधव वैधव्यं नार्थनाशो न वैरिता ।
तथा शोकाय भवति यथा पुत्रैर्विनाभवः ॥६८॥
68. na māṁ mādhava vaidhavyaṁ nārthanāśo na vairitā ,
tathā śokāya bhavati yathā putrairvinābhavaḥ.
68. na mām mādhava vaidhavyam na arthanāśaḥ na vairitā
tathā śokāya bhavati yathā putraiḥ vinābhavaḥ
68. O Mādhava, neither widowhood, nor the loss of wealth, nor enmity causes me such sorrow as the separation from my sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, neither
  • माम् (mām) - me
  • माधव (mādhava) - Addressing Kṛṣṇa. (O Mādhava (a name of Kṛṣṇa))
  • वैधव्यम् (vaidhavyam) - widowhood
  • (na) - nor, not
  • अर्थनाशः (arthanāśaḥ) - loss of wealth
  • (na) - nor, not
  • वैरिता (vairitā) - enmity, hostility
  • तथा (tathā) - Indicates degree, 'such sorrow'. (such, thus, so)
  • शोकाय (śokāya) - Causes sorrow (dative of purpose/effect). (for sorrow, to sorrow)
  • भवति (bhavati) - Causes (such sorrow). (becomes, is, happens)
  • यथा (yathā) - Establishes a comparison. (as, just as)
  • पुत्रैः (putraiḥ) - Separation *from* sons (used with `vinābhavaḥ`). (by sons, with sons)
  • विनाभवः (vinābhavaḥ) - The separation from sons. (separation, absence)

Words meanings and morphology

(na) - not, neither
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
First person singular pronoun
माधव (mādhava) - Addressing Kṛṣṇa. (O Mādhava (a name of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, name of Kṛṣṇa
वैधव्यम् (vaidhavyam) - widowhood
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaidhavya
vaidhavya - widowhood
(na) - nor, not
(indeclinable)
अर्थनाशः (arthanāśaḥ) - loss of wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of arthanāśa
arthanāśa - loss of wealth, ruin of property
Compound type : tatpurusha (artha+nāśa)
  • artha – wealth, purpose, meaning
    noun (masculine)
  • nāśa – destruction, loss, ruin
    noun (masculine)
    Root: naś (class 4)
Note: Compound word.
(na) - nor, not
(indeclinable)
वैरिता (vairitā) - enmity, hostility
(noun)
Nominative, feminine, singular of vairitā
vairitā - enmity, hostility, hatred
तथा (tathā) - Indicates degree, 'such sorrow'. (such, thus, so)
(indeclinable)
शोकाय (śokāya) - Causes sorrow (dative of purpose/effect). (for sorrow, to sorrow)
(noun)
Dative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc
भवति (bhavati) - Causes (such sorrow). (becomes, is, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Implied subject is 'vaidhavyam', 'arthanāśaḥ', 'vairitā'.
यथा (yathā) - Establishes a comparison. (as, just as)
(indeclinable)
पुत्रैः (putraiḥ) - Separation *from* sons (used with `vinābhavaḥ`). (by sons, with sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Instrumental used with `vinā` for separation.
विनाभवः (vinābhavaḥ) - The separation from sons. (separation, absence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinābhava
vinābhava - separation, absence, non-existence
Compound type : tatpurusha (vinā+bhava)
  • vinā – without, except for
    indeclinable
  • bhava – being, existence, state, birth
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
Note: Compound noun, meaning 'state of being without'.