महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-101
अविलोपेन धर्मस्य अनिकृत्या परंतप ।
प्रभावज्ञास्मि ते कृष्ण सत्यस्याभिजनस्य च ॥१०१॥
प्रभावज्ञास्मि ते कृष्ण सत्यस्याभिजनस्य च ॥१०१॥
101. avilopena dharmasya anikṛtyā paraṁtapa ,
prabhāvajñāsmi te kṛṣṇa satyasyābhijanasya ca.
prabhāvajñāsmi te kṛṣṇa satyasyābhijanasya ca.
101.
avilopena dharmasya anikṛtyā paraṃtapa
prabhāvajñā asmi te kṛṣṇa satyasya abhijanasya ca
prabhāvajñā asmi te kṛṣṇa satyasya abhijanasya ca
101.
O tormentor of enemies (paraṃtapa), Kṛṣṇa, I am fully aware of your power (prabhāva), your truthfulness, and your noble lineage; therefore, act without violating the natural law (dharma) and without causing harm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविलोपेन (avilopena) - without transgression, without violation, without loss
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma), of duty, of righteousness
- अनिकृत्या (anikṛtyā) - without causing harm, without injury
- परंतप (paraṁtapa) - O Kṛṣṇa, who torments enemies (O tormentor of enemies)
- प्रभावज्ञा (prabhāvajñā) - I am Kunti, knowing your power (knowing the power, aware of the influence)
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - your
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- सत्यस्य (satyasya) - of truth, of integrity, of reality
- अभिजनस्य (abhijanasya) - of the lineage, of noble birth, of noble family
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अविलोपेन (avilopena) - without transgression, without violation, without loss
(noun)
Instrumental, masculine, singular of avilopa
avilopa - non-violation, non-transgression, absence of loss
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vilopa)
- a – not, un-
indeclinable - vilopa – violation, transgression, destruction
noun (masculine)
noun from verb
Upasarga vi + root lup (to cut, break) + ghañ suffix
Prefix: vi
Root: lup (class 6)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma), of duty, of righteousness
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
अनिकृत्या (anikṛtyā) - without causing harm, without injury
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anikṛti
anikṛti - non-injury, non-harm, absence of wrongdoing
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nikṛti)
- a – not, un-
indeclinable - nikṛti – harm, injury, wrong, fraud
noun (feminine)
noun from verb
Upasarga ni + root kṛ (to do) + kti suffix
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
परंतप (paraṁtapa) - O Kṛṣṇa, who torments enemies (O tormentor of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormenting enemies, foe-scorcher
Compound type : dvitiyā-tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, enemy, supreme
adjective (neuter) - tapa – causing pain, heating, afflicting
adjective (masculine)
agent noun
Root tap (to heat, burn, torment) + a suffix
Root: tap (class 1)
प्रभावज्ञा (prabhāvajñā) - I am Kunti, knowing your power (knowing the power, aware of the influence)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prabhāvajñā
prabhāvajñā - knowing the power/influence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (prabhāva+jñā)
- prabhāva – power, influence, might, glory (prabhāva)
noun (masculine)
noun from verb
Upasarga pra + root bhū (to be) + ghañ suffix
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - jñā – knower, understanding (feminine form of jña)
adjective (feminine)
agent noun
Root jñā (to know) + ka/a suffix
Root: jñā (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense form
Root as, Present tense (laṭ) 1st person singular active.
Root: as (class 2)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name); black, dark
सत्यस्य (satyasya) - of truth, of integrity, of reality
(noun)
Genitive, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, integrity
Derived from sat (being) + ya suffix.
Root: as (class 2)
अभिजनस्य (abhijanasya) - of the lineage, of noble birth, of noble family
(noun)
Genitive, masculine, singular of abhijana
abhijana - lineage, noble birth, family, race
Upasarga abhi + root jan (to be born) + a suffix.
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)