Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-88, verse-33

योऽपाश्रयः पाण्डवानां देवानामिव वासवः ।
स ते भ्राता सखा चैव कथमद्य धनंजयः ॥३३॥
33. yo'pāśrayaḥ pāṇḍavānāṁ devānāmiva vāsavaḥ ,
sa te bhrātā sakhā caiva kathamadya dhanaṁjayaḥ.
33. yaḥ apāśrayaḥ pāṇḍavānām devānām iva vāsavaḥ sa
te bhrātā sakhā ca eva katham adya dhanañjayaḥ
33. He who is the refuge of the Pāṇḍavas, just as Vāsava (Indra) is the refuge of the gods—how is it that he, your brother and friend, Dhananjaya, is (treated thus) today?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, he who
  • अपाश्रयः (apāśrayaḥ) - refuge, support, shelter
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वासवः (vāsavaḥ) - Indra (chief of the gods)
  • (sa) - he, that
  • ते (te) - your (singular)
  • भ्राता (bhrātā) - brother
  • सखा (sakhā) - friend, companion
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • कथम् (katham) - Expressing wonder, disbelief, or lament. (how, why, in what manner)
  • अद्य (adya) - today, now
  • धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Referring to Arjuna. (Arjuna (conqueror of wealth))

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
Note: Introduces a relative clause.
अपाश्रयः (apāśrayaḥ) - refuge, support, shelter
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāśraya
apāśraya - refuge, support, shelter, reliance
Derived from root 'śrī' (to resort to) with prefixes 'apa' and 'ā'
Prefixes: apa+ā
Root: śrī (class 1)
Note: Predicate nominative for 'yaḥ'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Note: Possessive or relation to 'apāśrayaḥ'.
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: Possessive or relation to the implied 'apāśrayaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
वासवः (vāsavaḥ) - Indra (chief of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra, chief of the gods
An epithet of Indra, son of Vasu
Note: Subject of the comparison clause (implied verb 'is').
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
Note: Refers to the main subject, often correlative to 'yaḥ'.
ते (te) - your (singular)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of 'tava'.
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: In apposition to 'sa'.
सखा (sakhā) - friend, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
Note: In apposition to 'sa'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'bhrātā' and 'sakhā'.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
कथम् (katham) - Expressing wonder, disbelief, or lament. (how, why, in what manner)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Referring to Arjuna. (Arjuna (conqueror of wealth))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, Arjuna (proper noun)
Compound: dhana (wealth) + jaya (conqueror)
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, conqueror (agent noun from 'ji')
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root 'ji' (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: In apposition to 'sa'.