महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-32
यस्य बाहुबलं घोरं कौरवाः पर्युपासते ।
स सर्वरथिनां श्रेष्ठः पाण्डवः सत्यविक्रमः ॥३२॥
स सर्वरथिनां श्रेष्ठः पाण्डवः सत्यविक्रमः ॥३२॥
32. yasya bāhubalaṁ ghoraṁ kauravāḥ paryupāsate ,
sa sarvarathināṁ śreṣṭhaḥ pāṇḍavaḥ satyavikramaḥ.
sa sarvarathināṁ śreṣṭhaḥ pāṇḍavaḥ satyavikramaḥ.
32.
yasya bāhubalam ghoram kauravāḥ paryupāsate sa
sarvarathinām śreṣṭhaḥ pāṇḍavaḥ satyavikramaḥ
sarvarathinām śreṣṭhaḥ pāṇḍavaḥ satyavikramaḥ
32.
The Kauravas recognize his formidable might; he is the foremost among all charioteers, that Pāṇḍava of true valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- बाहुबलम् (bāhubalam) - arm-strength, might
- घोरम् (ghoram) - formidable, terrible, fierce, dreadful
- कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas (descendants of Kuru)
- पर्युपासते (paryupāsate) - They recognize and respect his might (they acknowledge, they attend upon, they serve, they worship)
- स (sa) - he, that
- सर्वरथिनाम् (sarvarathinām) - of all charioteers, among all charioteers
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - foremost, best, most excellent
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor, whose valor is truth, truly mighty
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to the person being described.
बाहुबलम् (bāhubalam) - arm-strength, might
(noun)
Nominative, neuter, singular of bāhubala
bāhubala - arm-strength, might, power of arms
Compound
Compound type : tatpurusha (bāhu+bala)
- bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Subject of 'paryupāsate'.
घोरम् (ghoram) - formidable, terrible, fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, formidable, dreadful, fierce
Note: Qualifies 'bāhubalam'.
कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas (descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Derived from 'Kuru' with suffix '-a'
Note: Subject of the verb 'paryupāsate'.
पर्युपासते (paryupāsate) - They recognize and respect his might (they acknowledge, they attend upon, they serve, they worship)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of paryupāsa
From root 'ās' (to sit) with prefixes 'pari' and 'upa'
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
Note: Refers to the person being described.
सर्वरथिनाम् (sarvarathinām) - of all charioteers, among all charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvarathin
sarvarathin - all charioteers
Compound noun
Compound type : karmadhāraya (sarva+rathin)
- sarva – all, every
pronoun - rathin – charioteer, warrior fighting from a chariot
noun (masculine)
Note: Genitive of comparison/group.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - foremost, best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - foremost, best, most excellent, supreme
Superlative of 'praśasya' (excellent)
Note: Predicate adjective for 'sa'.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from 'Pāṇḍu' with suffix '-a'
Note: In apposition to 'sa'.
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor, whose valor is truth, truly mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - whose valor is true, truly valorous, genuinely mighty
Compound adjective
Compound type : bahuvrihi (satya+vikrama)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - vikrama – valor, might, courage
noun (masculine)
Note: Qualifies 'pāṇḍavaḥ'.