महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-38
सुकुमारो युवा शूरो दर्शनीयश्च पाण्डवः ।
भ्रातॄणां कृष्ण सर्वेषां प्रियः प्राणो बहिश्चरः ॥३८॥
भ्रातॄणां कृष्ण सर्वेषां प्रियः प्राणो बहिश्चरः ॥३८॥
38. sukumāro yuvā śūro darśanīyaśca pāṇḍavaḥ ,
bhrātṝṇāṁ kṛṣṇa sarveṣāṁ priyaḥ prāṇo bahiścaraḥ.
bhrātṝṇāṁ kṛṣṇa sarveṣāṁ priyaḥ prāṇo bahiścaraḥ.
38.
sukumāraḥ yuvā śūraḥ darśanīyaḥ ca pāṇḍavaḥ |
bhrātṝṇām kṛṣṇa sarveṣām priyaḥ prāṇaḥ bahiḥcaraḥ
bhrātṝṇām kṛṣṇa sarveṣām priyaḥ prāṇaḥ bahiḥcaraḥ
38.
O Kṛṣṇa, the Pāṇḍava prince Nakula is very delicate, young, heroic, and handsome. He is the dear and outwardly moving life-breath of all his brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुकुमारः (sukumāraḥ) - very delicate and tender (very tender, delicate, soft, youthful, beautiful)
- युवा (yuvā) - young man, youth
- शूरः (śūraḥ) - heroic, brave, valiant; a hero, warrior
- दर्शनीयः (darśanīyaḥ) - handsome, pleasing to the eye, beautiful, fit to be seen
- च (ca) - and, also, moreover
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Nakula, a son of Pāṇḍu (descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of his (Nakula's) brothers (of the brothers)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - vocative address to Kṛṣṇa (O Kṛṣṇa)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all his (Nakula's) brothers (of all)
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, favorite
- प्राणः (prāṇaḥ) - life-breath (implying essentiality) (breath, life, vital air, life-force)
- बहिःचरः (bahiḥcaraḥ) - moving outside, (implying someone who is an external manifestation or representation of their life-breath) (moving outside, externally active)
Words meanings and morphology
सुकुमारः (sukumāraḥ) - very delicate and tender (very tender, delicate, soft, youthful, beautiful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukumāra
sukumāra - very tender, delicate, soft, youthful, beautiful
Compound type : karmadhāraya (su+kumāra)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - kumāra – boy, youth, son, prince
noun (masculine)
युवा (yuvā) - young man, youth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful, a young man
शूरः (śūraḥ) - heroic, brave, valiant; a hero, warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - heroic, brave, valiant; a hero, warrior
दर्शनीयः (darśanīyaḥ) - handsome, pleasing to the eye, beautiful, fit to be seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśanīya
darśanīya - handsome, pleasing to the eye, beautiful, fit to be seen
Gerundive
Derived from root dṛś (to see) with suffix -anīya
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Nakula, a son of Pāṇḍu (descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
derived from Pāṇḍu
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of his (Nakula's) brothers (of the brothers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
कृष्ण (kṛṣṇa) - vocative address to Kṛṣṇa (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name, usually referring to Lord Kṛṣṇa or Draupadī's epithet)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all his (Nakula's) brothers (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, favorite
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite
प्राणः (prāṇaḥ) - life-breath (implying essentiality) (breath, life, vital air, life-force)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, life-force
Prefix: pra
Root: an (class 2)
बहिःचरः (bahiḥcaraḥ) - moving outside, (implying someone who is an external manifestation or representation of their life-breath) (moving outside, externally active)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahiścara
bahiścara - moving outside, going out, externally active
Compound type : tatpuruṣa (bahis+cara)
- bahis – outside, externally
indeclinable - cara – moving, going, active
adjective (masculine)
Derived from root car (to move)
Root: car (class 1)