महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-20
राजर्षीणां पुराणानां धुरं धत्ते दुरुद्वहाम् ।
शीलवृत्तोपसंपन्नो धर्मज्ञः सत्यसंगरः ॥२०॥
शीलवृत्तोपसंपन्नो धर्मज्ञः सत्यसंगरः ॥२०॥
20. rājarṣīṇāṁ purāṇānāṁ dhuraṁ dhatte durudvahām ,
śīlavṛttopasaṁpanno dharmajñaḥ satyasaṁgaraḥ.
śīlavṛttopasaṁpanno dharmajñaḥ satyasaṁgaraḥ.
20.
rājarṣīṇām purāṇānām dhuram dhatte durudvahām
śīlavṛttopasaṃpannaḥ dharmajñaḥ satyasaṅgaraḥ
śīlavṛttopasaṃpannaḥ dharmajñaḥ satyasaṅgaraḥ
20.
He bears the difficult-to-sustain burden (responsibility) of the ancient royal sages (rājarṣis). He is endowed with good character and conduct, understands the natural law (dharma), and is true to his promises.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजर्षीणाम् (rājarṣīṇām) - of the royal sages, of the kingly seers
- पुराणानाम् (purāṇānām) - of the ancient, of the old, of the former
- धुरम् (dhuram) - burden, yoke, responsibility
- धत्ते (dhatte) - bears, holds, maintains
- दुरुद्वहाम् (durudvahām) - difficult to bear, hard to sustain
- शीलवृत्तोपसंपन्नः (śīlavṛttopasaṁpannaḥ) - endowed with good character and conduct
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law, acquainted with duty (dharma)
- सत्यसङ्गरः (satyasaṅgaraḥ) - true to his vows, firm in his promises
Words meanings and morphology
राजर्षीणाम् (rājarṣīṇām) - of the royal sages, of the kingly seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, kingly seer
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - ṛṣi – seer, sage, inspired poet, Vedic singer
noun (masculine)
पुराणानाम् (purāṇānām) - of the ancient, of the old, of the former
(adjective)
Genitive, masculine, plural of purāṇa
purāṇa - ancient, old, former; a class of sacred texts
धुरम् (dhuram) - burden, yoke, responsibility
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - yoke, burden, responsibility, front part of a carriage
धत्ते (dhatte) - bears, holds, maintains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dhā
Root: dhā (class 3)
दुरुद्वहाम् (durudvahām) - difficult to bear, hard to sustain
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durudvaha
durudvaha - difficult to bear, hard to carry, heavy
Compound type : tatpurusha (dur+udvaha)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - udvaha – carrying, bearing, causing
adjective (masculine)
From root vah (to carry) with upasarga ud
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
शीलवृत्तोपसंपन्नः (śīlavṛttopasaṁpannaḥ) - endowed with good character and conduct
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīlavṛttopasaṃpanna
śīlavṛttopasaṁpanna - endowed with good character and conduct
Compound type : bahuvrihi (śīla+vṛtta+upasaṃpanna)
- śīla – character, habit, good conduct, moral disposition
noun (neuter) - vṛtta – conduct, behavior, course, action
noun (neuter)
Past Passive Participle (when used as adj.)
From root vṛt (to turn, exist)
Root: vṛt (class 1) - upasaṃpanna – endowed with, furnished with, possessed of, fallen into
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pad (to go) with upasargas upa and sam
Prefixes: upa+sam
Root: pad (class 4)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law, acquainted with duty (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, knowing justice/duty
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, religion
noun (masculine) - jña – knowing, conversant with, skilled in; knower, expert
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
सत्यसङ्गरः (satyasaṅgaraḥ) - true to his vows, firm in his promises
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyasaṅgara
satyasaṅgara - true to one's promise, firm in one's word
Compound type : bahuvrihi (satya+saṅgara)
- satya – truth, true, real, sincere
noun (neuter) - saṅgara – promise, vow, agreement, declaration
noun (masculine)
From root gṛ (to swallow) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: gṛ (class 6)