महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-85
यत्तु सा बृहती श्यामा एकवस्त्रा सभां गता ।
अशृणोत्परुषा वाचस्ततो दुःखतरं नु किम् ॥८५॥
अशृणोत्परुषा वाचस्ततो दुःखतरं नु किम् ॥८५॥
85. yattu sā bṛhatī śyāmā ekavastrā sabhāṁ gatā ,
aśṛṇotparuṣā vācastato duḥkhataraṁ nu kim.
aśṛṇotparuṣā vācastato duḥkhataraṁ nu kim.
85.
yat tu sā bṛhatī śyāmā ekavastrā sabhām gatā
aśṛṇot paruṣāḥ vācaḥ tataḥ duḥkhataram nu kim
aśṛṇot paruṣāḥ vācaḥ tataḥ duḥkhataram nu kim
85.
But what was truly sorrowful was when that tall, dark-complexioned woman, clad in a single garment, was brought to the assembly and heard harsh words. Is there indeed anything more grievous than that?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which (referring to the event) (which, that (relative pronoun))
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
- सा (sā) - she (Draupadi) (she, that (feminine))
- बृहती (bṛhatī) - tall (referring to Draupadi's stature) (tall, great, mighty)
- श्यामा (śyāmā) - dark-complexioned (Draupadi) (dark-complexioned, dark-hued, youthful woman)
- एकवस्त्रा (ekavastrā) - clad in a single garment (Draupadi) (clad in a single garment)
- सभाम् (sabhām) - to the assembly hall (to the assembly, to the hall)
- गता (gatā) - arrived, brought (gone, arrived, reached)
- अशृणोत् (aśṛṇot) - she heard (heard)
- परुषाः (paruṣāḥ) - harsh, cruel (harsh, rough, cruel)
- वाचः (vācaḥ) - words (of insult) (words, speeches)
- ततः (tataḥ) - than that (event) (thence, from that, than that)
- दुःखतरम् (duḥkhataram) - more grievous (more sorrowful, more painful)
- नु (nu) - indeed (indeed, then, now)
- किम् (kim) - what? (what?, why?)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which (referring to the event) (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to the entire situation that follows.
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Serves to emphasize or introduce a contrast.
सा (sā) - she (Draupadi) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Draupadi.
बृहती (bṛhatī) - tall (referring to Draupadi's stature) (tall, great, mighty)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bṛhat
bṛhat - great, large, lofty, strong, tall
From root bṛh (to grow, increase) + at suffix.
Root: bṛh (class 1)
Note: Modifies śyāmā (Draupadi).
श्यामा (śyāmā) - dark-complexioned (Draupadi) (dark-complexioned, dark-hued, youthful woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śyāmā
śyāmā - dark-complexioned woman, a young woman in her prime, night
Feminine of śyāma (dark, blackish-blue).
Note: Refers to Draupadi.
एकवस्त्रा (ekavastrā) - clad in a single garment (Draupadi) (clad in a single garment)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekavastrā
ekavastrā - clad in a single garment, having one piece of clothing
eka (one) + vastra (garment). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (eka+vastra)
- eka – one, single, unique
numeral/adjective (neuter) - vastra – garment, cloth, clothing
noun (neuter)
Note: Modifies śyāmā (Draupadi).
सभाम् (sabhām) - to the assembly hall (to the assembly, to the hall)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, meeting-hall, palace
Note: Object of motion for gatā.
गता (gatā) - arrived, brought (gone, arrived, reached)
(participle)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta affix.
Root: gam (class 1)
Note: Here, the context implies she was made to go/brought to the assembly.
अशृणोत् (aśṛṇot) - she heard (heard)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śru
Imperfect Active Indicative
Augment a + root śru + ot ending.
Root: śru (class 5)
Note: Subject is Draupadi (implied by sā).
परुषाः (paruṣāḥ) - harsh, cruel (harsh, rough, cruel)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, unkind, violent
Note: Modifies vācaḥ.
वाचः (vācaḥ) - words (of insult) (words, speeches)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word, utterance
Root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of aśṛṇot.
ततः (tataḥ) - than that (event) (thence, from that, than that)
(indeclinable)
Derived from tad (that) with tasil suffix.
दुःखतरम् (duḥkhataram) - more grievous (more sorrowful, more painful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥkhatara
duḥkhatara - more sorrowful, more painful, more distressing
Comparative degree of duḥkha (sorrowful) with tarap affix.
Note: Predicate adjective for kim.
नु (nu) - indeed (indeed, then, now)
(indeclinable)
किम् (kim) - what? (what?, why?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, why?
Note: Subject of the implied verb "is".