महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-51
तत्रैव धृतराष्ट्रश्च महाराजश्च बाह्लिकः ।
कृपश्च सोमदत्तश्च निर्विण्णाः कुरवस्तथा ॥५१॥
कृपश्च सोमदत्तश्च निर्विण्णाः कुरवस्तथा ॥५१॥
51. tatraiva dhṛtarāṣṭraśca mahārājaśca bāhlikaḥ ,
kṛpaśca somadattaśca nirviṇṇāḥ kuravastathā.
kṛpaśca somadattaśca nirviṇṇāḥ kuravastathā.
51.
tatra eva dhṛtarāṣṭraḥ ca mahārājaḥ ca bāhlikaḥ
kṛpaḥ ca somadattaḥ ca nirviṇṇāḥ kuravaḥ tathā
kṛpaḥ ca somadattaḥ ca nirviṇṇāḥ kuravaḥ tathā
51.
Even there in the assembly, Dhritarashtra, the great king Bahlika, Kripa, and Somadatta, along with other Kurus, were all dejected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (in the assembly) (there, in that place)
- एव (eva) - even (emphasizing the location) (indeed, only, even)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, father of the Kauravas (Dhritarashtra)
- च (ca) - and (and, also)
- महाराजः (mahārājaḥ) - the great king (Bahlika) (great king, emperor)
- च (ca) - and (and, also)
- बाह्लिकः (bāhlikaḥ) - Bahlika, an elder Kuru king (Bahlika)
- कृपः (kṛpaḥ) - Kripa, a respected teacher and warrior (Kripa)
- च (ca) - and (and, also)
- सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta, an elder Kuru (Somadatta)
- च (ca) - and (and, also)
- निर्विण्णाः (nirviṇṇāḥ) - dejected and distressed (by the situation) (dejected, disheartened, distressed, disappointed)
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kuru princes and elders (the Kurus)
- तथा (tathā) - as well, also (thus, so, likewise, also)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (in the assembly) (there, in that place)
(indeclinable)
From pronoun `tad` + suffix `tra`.
एव (eva) - even (emphasizing the location) (indeed, only, even)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra, father of the Kauravas (Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name)
`dhṛta` (held, supported) + `rāṣṭra` (kingdom, country). 'He who holds the kingdom'.
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported, maintained
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root `dhṛ` (to hold, support) with `kta` suffix.
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, country, realm
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
महाराजः (mahārājaḥ) - the great king (Bahlika) (great king, emperor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound of `mahā` (great) and `rāja` (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Epithet for Bahlika here.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
बाह्लिकः (bāhlikaḥ) - Bahlika, an elder Kuru king (Bahlika)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhlika
bāhlika - Bahlika (proper name, an uncle of Bhishma)
कृपः (kṛpaḥ) - Kripa, a respected teacher and warrior (Kripa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (proper name)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta, an elder Kuru (Somadatta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of somadatta
somadatta - Somadatta (proper name)
`soma` (Moon-god's plant/drink) + `datta` (given).
Compound type : tatpuruṣa (soma+datta)
- soma – Soma (a divine drink, Moon-god)
noun (masculine) - datta – given, granted
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root `dā` (to give) with `kta` suffix.
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
निर्विण्णाः (nirviṇṇāḥ) - dejected and distressed (by the situation) (dejected, disheartened, distressed, disappointed)
(participle)
Nominative, masculine, plural of nirviṇṇa
nirviṇṇa - dejected, disheartened, disgusted, disappointed
Past Passive Participle
From root `vid` (to know, to find) with prefix `nis` (out, away) -> `nirved` (to become disheartened) + `kta`.
Prefix: nis
Root: vid (class 6)
Note: Functions as an adjective here.
कुरवः (kuravaḥ) - the Kuru princes and elders (the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
Note: Refers to the descendants of Kuru, especially the royal family.
तथा (tathā) - as well, also (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
From pronoun `tad` + suffix `thā`.
Note: Connects `kuravaḥ` to the list of dejected individuals.