महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-103
त्वं त्राता त्वं महद्ब्रह्म त्वयि सर्वं प्रतिष्ठितम् ।
यथैवात्थ तथैवैतत्त्वयि सत्यं भविष्यति ॥१०३॥
यथैवात्थ तथैवैतत्त्वयि सत्यं भविष्यति ॥१०३॥
103. tvaṁ trātā tvaṁ mahadbrahma tvayi sarvaṁ pratiṣṭhitam ,
yathaivāttha tathaivaitattvayi satyaṁ bhaviṣyati.
yathaivāttha tathaivaitattvayi satyaṁ bhaviṣyati.
103.
tvam trātā tvam mahat brahma tvayi sarvam pratiṣṭhitam
yathā eva āttha tathā eva etat tvayi satyam bhaviṣyati
yathā eva āttha tathā eva etat tvayi satyam bhaviṣyati
103.
You are the protector, and you are the great cosmic principle (brahman). Everything is established in you. Just as you have spoken, so indeed will it truly come to pass through you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- त्राता (trātā) - protector, savior
- त्वम् (tvam) - you
- महत् (mahat) - great, large, mighty
- ब्रह्म (brahma) - the cosmic principle (brahman) (Brahman, the Absolute, the cosmic principle)
- त्वयि (tvayi) - in you, on you
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- प्रतिष्ठितम् (pratiṣṭhitam) - established, founded, fixed
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- एव (eva) - indeed, only, just
- आत्थ (āttha) - you have spoken (you say, you speak)
- तथा (tathā) - so, likewise, in that way
- एव (eva) - indeed, only, just
- एतत् (etat) - this (referring to what was spoken) (this, that)
- त्वयि (tvayi) - through you (implying agency or connection) (in you, through you)
- सत्यम् (satyam) - truly, will be true (true, real, truth)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will come to pass (will be, will become)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
त्राता (trātā) - protector, savior
(noun)
Nominative, masculine, singular of trātṛ
trātṛ - protector, savior, preserver
Agent noun from root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, noble
ब्रह्म (brahma) - the cosmic principle (brahman) (Brahman, the Absolute, the cosmic principle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, the ultimate reality, sacred word, prayer, knowledge
Root: bṛh
त्वयि (tvayi) - in you, on you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire, everything
प्रतिष्ठितम् (pratiṣṭhitam) - established, founded, fixed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, founded, fixed, standing, consecrated
Past Passive Participle
From root sthā with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
आत्थ (āttha) - you have spoken (you say, you speak)
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
तथा (tathā) - so, likewise, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (referring to what was spoken) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
त्वयि (tvayi) - through you (implying agency or connection) (in you, through you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सत्यम् (satyam) - truly, will be true (true, real, truth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real, honest
Root: as (class 2)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will come to pass (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)