Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-88, verse-88

साहमेवंविधं दुःखं सहेऽद्य पुरुषोत्तम ।
भीमे जीवति दुर्धर्षे विजये चापलायिनि ॥८८॥
88. sāhamevaṁvidhaṁ duḥkhaṁ sahe'dya puruṣottama ,
bhīme jīvati durdharṣe vijaye cāpalāyini.
88. sā aham evaṃvidham duḥkham sahe adya puruṣottama
bhīme jīvati durdharṣe vijaye ca apalāyini
88. O best among men (puruṣottama), I myself endure such sorrow today, even though the invincible Bhīma is alive, and Vijaya [Arjuna], who never flees (apalāyin), is also alive.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - I (Draupadī), referring back to the "Kṛṣṇā" of the previous verse (that (feminine))
  • अहम् (aham) - Draupadī (I)
  • एवंविधम् (evaṁvidham) - such (misfortune/sorrow) (such a kind of, of this kind)
  • दुःखम् (duḥkham) - the distress Draupadī is experiencing (sorrow, suffering, misery)
  • सहे (sahe) - I endure (this sorrow) (I endure, I bear, I tolerate)
  • अद्य (adya) - today, now
  • पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Kṛṣṇa (vocative) (best among men)
  • भीमे (bhīme) - while Bhīma (one of Draupadī's husbands) (in Bhīma, while Bhīma)
  • जीवति (jīvati) - while Bhīma is living (is living, lives)
  • दुर्धर्षे (durdharṣe) - referring to Bhīma's formidable nature (invincible, unassailable, formidable)
  • विजये (vijaye) - while Vijaya (Arjuna, one of Draupadī's husbands) (in Vijaya, while Vijaya)
  • (ca) - and
  • अपलायिनि (apalāyini) - referring to Arjuna's valor in battle (not fleeing, unretreating)

Words meanings and morphology

सा (sā) - I (Draupadī), referring back to the "Kṛṣṇā" of the previous verse (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Demonstrative pronoun.
Note: Acts as an intensifier for "aham".
अहम् (aham) - Draupadī (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun.
Note: Refers to Draupadī.
एवंविधम् (evaṁvidham) - such (misfortune/sorrow) (such a kind of, of this kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of evaṃvidha
evaṁvidha - of such a kind, like this
Compound of evam (thus) + vidha (kind).
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
  • evam – thus, so, in this manner
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
    From vi + dhā.
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
दुःखम् (duḥkham) - the distress Draupadī is experiencing (sorrow, suffering, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
From dus (bad) + kha (opening of an axle-hole, hence dus-kha meaning badly bored axle-hole causing jolting motion, misery).
सहे (sahe) - I endure (this sorrow) (I endure, I bear, I tolerate)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present tense, 1st person singular, middle voice.
Root: sah (class 1)
Note: Refers to Draupadī.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Kṛṣṇa (vocative) (best among men)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme being, supreme cosmic person (puruṣa)
Compound of puruṣa (man/person) + uttama (best).
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, person, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
    Root: pṛ (class 5)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine/neuter)
    Superlative of ud (up) + tama.
Note: Refers to Kṛṣṇa.
भीमे (bhīme) - while Bhīma (one of Draupadī's husbands) (in Bhīma, while Bhīma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of one of the Pandavas), terrible, formidable
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
जीवति (jīvati) - while Bhīma is living (is living, lives)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
From root jīv.
Root: jīv (class 1)
दुर्धर्षे (durdharṣe) - referring to Bhīma's formidable nature (invincible, unassailable, formidable)
(adjective)
Locative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - invincible, unassailable, difficult to overcome
From dur (difficult) + dhṛṣ (to dare, attack).
Prefix: dur
Root: dhṛṣ (class 5)
विजये (vijaye) - while Vijaya (Arjuna, one of Draupadī's husbands) (in Vijaya, while Vijaya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vijaya
vijaya - Vijaya (epithet of Arjuna), victory, triumph
From vi + ji (to conquer).
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Epithet for Arjuna.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपलायिनि (apalāyini) - referring to Arjuna's valor in battle (not fleeing, unretreating)
(adjective)
Locative, masculine, singular of apalāyin
apalāyin - not fleeing, unretreating, brave
From a (not) + palāyin (fleeing).
Compound type : nan-tatpurusha (a+palāyin)
  • a – not, non
    indeclinable
    Negative prefix.
  • palāyin – fleeing, running away, retreating
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from verb
    From palāyate (to flee), which is from parā + ā + i (to go).
    Prefixes: parā+ā
    Root: i (class 2)