महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-88
साहमेवंविधं दुःखं सहेऽद्य पुरुषोत्तम ।
भीमे जीवति दुर्धर्षे विजये चापलायिनि ॥८८॥
भीमे जीवति दुर्धर्षे विजये चापलायिनि ॥८८॥
88. sāhamevaṁvidhaṁ duḥkhaṁ sahe'dya puruṣottama ,
bhīme jīvati durdharṣe vijaye cāpalāyini.
bhīme jīvati durdharṣe vijaye cāpalāyini.
88.
sā aham evaṃvidham duḥkham sahe adya puruṣottama
bhīme jīvati durdharṣe vijaye ca apalāyini
bhīme jīvati durdharṣe vijaye ca apalāyini
88.
O best among men (puruṣottama), I myself endure such sorrow today, even though the invincible Bhīma is alive, and Vijaya [Arjuna], who never flees (apalāyin), is also alive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - I (Draupadī), referring back to the "Kṛṣṇā" of the previous verse (that (feminine))
- अहम् (aham) - Draupadī (I)
- एवंविधम् (evaṁvidham) - such (misfortune/sorrow) (such a kind of, of this kind)
- दुःखम् (duḥkham) - the distress Draupadī is experiencing (sorrow, suffering, misery)
- सहे (sahe) - I endure (this sorrow) (I endure, I bear, I tolerate)
- अद्य (adya) - today, now
- पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Kṛṣṇa (vocative) (best among men)
- भीमे (bhīme) - while Bhīma (one of Draupadī's husbands) (in Bhīma, while Bhīma)
- जीवति (jīvati) - while Bhīma is living (is living, lives)
- दुर्धर्षे (durdharṣe) - referring to Bhīma's formidable nature (invincible, unassailable, formidable)
- विजये (vijaye) - while Vijaya (Arjuna, one of Draupadī's husbands) (in Vijaya, while Vijaya)
- च (ca) - and
- अपलायिनि (apalāyini) - referring to Arjuna's valor in battle (not fleeing, unretreating)
Words meanings and morphology
सा (sā) - I (Draupadī), referring back to the "Kṛṣṇā" of the previous verse (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Demonstrative pronoun.
Note: Acts as an intensifier for "aham".
अहम् (aham) - Draupadī (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun.
Note: Refers to Draupadī.
एवंविधम् (evaṁvidham) - such (misfortune/sorrow) (such a kind of, of this kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of evaṃvidha
evaṁvidha - of such a kind, like this
Compound of evam (thus) + vidha (kind).
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From vi + dhā.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
दुःखम् (duḥkham) - the distress Draupadī is experiencing (sorrow, suffering, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
From dus (bad) + kha (opening of an axle-hole, hence dus-kha meaning badly bored axle-hole causing jolting motion, misery).
सहे (sahe) - I endure (this sorrow) (I endure, I bear, I tolerate)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present tense, 1st person singular, middle voice.
Root: sah (class 1)
Note: Refers to Draupadī.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Kṛṣṇa (vocative) (best among men)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme being, supreme cosmic person (puruṣa)
Compound of puruṣa (man/person) + uttama (best).
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
Root: pṛ (class 5) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine/neuter)
Superlative of ud (up) + tama.
Note: Refers to Kṛṣṇa.
भीमे (bhīme) - while Bhīma (one of Draupadī's husbands) (in Bhīma, while Bhīma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of one of the Pandavas), terrible, formidable
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
जीवति (jīvati) - while Bhīma is living (is living, lives)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
From root jīv.
Root: jīv (class 1)
दुर्धर्षे (durdharṣe) - referring to Bhīma's formidable nature (invincible, unassailable, formidable)
(adjective)
Locative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - invincible, unassailable, difficult to overcome
From dur (difficult) + dhṛṣ (to dare, attack).
Prefix: dur
Root: dhṛṣ (class 5)
विजये (vijaye) - while Vijaya (Arjuna, one of Draupadī's husbands) (in Vijaya, while Vijaya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vijaya
vijaya - Vijaya (epithet of Arjuna), victory, triumph
From vi + ji (to conquer).
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Epithet for Arjuna.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपलायिनि (apalāyini) - referring to Arjuna's valor in battle (not fleeing, unretreating)
(adjective)
Locative, masculine, singular of apalāyin
apalāyin - not fleeing, unretreating, brave
From a (not) + palāyin (fleeing).
Compound type : nan-tatpurusha (a+palāyin)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - palāyin – fleeing, running away, retreating
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from verb
From palāyate (to flee), which is from parā + ā + i (to go).
Prefixes: parā+ā
Root: i (class 2)